Italiano | Guia de Frases - Viajar | Geral

Geral - Essenciais

Phiền bạn giúp tôi một chút được không?
Può aiutarmi?
Pedindo ajuda
Bạn có nói được tiếng Anh không?
Parla inglese?
Perguntando se alguém fala inglês
Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không?
Parla _[lingua]_?
Perguntando se alguém fala determinado idioma
Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_.
Non parlo _[lingua]_.
Esclarecendo que você não fala determinado idioma
Tôi không hiểu.
Non capisco.
Explicando que você não entende.

Geral - Conversação

Xin chào!
Salve!
Cumprimentos
Chào bạn!
Ciao!
Cumprimentos informais
Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Buon giorno!
Saudação usada de manhã
Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Buona sera!
Saudação usada no fim da tarde
Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening)
Buona notte!
Saudação usada no fim da tarde/à noite ou antes de ir dormir
Bạn có khỏe không?
Come va?
Pergunta educada sobre o bem estar da outra pessoa
Tôi khỏe, còn bạn?
Bene, grazie.
Resposta educada à pergunta 'Como vai você?'
Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì?
Come ti chiami?
Perguntando pelo nome de outra pessoa
Tên tôi là ___. / Tôi tên là ___.
Mi chiamo _____.
Dizendo seu nome para alguém
Bạn đến từ đâu?
Da dove vieni?
Perguntando sobre a origem de alguém
Tôi đến từ ___.
Vengo da ____.
Respondendo sobre sua origem
Bạn bao nhiêu tuổi?
Quanti anni hai?
Perguntando sobre a idade de alguém
Tôi ___ tuổi.
Ho ____ anni.
Respondendo sobre sua idade
Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts)
Si
Resposta positiva
Không / Chưa... (usage depends on contexts)
No
Resposta negativa
Làm ơn
Per favore
Marcador discursivo que denota educação
Của bạn đây / Đây
Ecco qui!
Expressão usada quando se entrega algo à alguém
Cảm ơn (bạn).
Grazie.
Agradecendo à alguém
Cảm ơn (bạn) rất nhiều.
Grazie mille.
Agradecendo à alguem de forma enfática
Không có gì (đâu).
Prego.
Resposta educada à 'obrigada/obrigado'
Tôi xin lỗi.
Mi dispiace.
Pedindo desculpa por alguma coisa
(Làm ơn) cho hỏi.
Mi scusi.
Chamando a atenção de alguém
Không sao (đâu).
Niente.
Respondendo ao pedindo de desculpas caso você o aceite
Không có gì.
Nessun problema.
Respondendo ao pedindo de desculpas caso você o aceite
Coi chừng! / Cẩn thận!
Attenzione!
Chamar atenção de alguém para perigo iminente
Tôi đói.
Ho fame.
Usado quando se está com fome
Tôi khát (nước).
Ho sete.
Usado quando se está com sede
Tôi mệt.
Sono stanco.
Usado quando se está cansado
Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe.
Mi sento poco bene.
Usado quando se está doente
Tôi không biết.
Non lo so.
Você não sabe a resposta para determinada pergunta
Rất vui được gặp bạn.
E' stato un piacere conoscerti.
Cumprimento de despedida educado após conhecer alguém
Tạm biệt / Chào bạn!
Arrivederci!
Despedindo-se

Geral - Reclamações

Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn nàn.
Vorrei fare un reclamo.
Forma educada de iniciar sua reclamação
Ở đây ai là người chịu trách nhiệm?
Chi è il responsabile qui?
Descobrindo quem é o responsável
Thật không thể chấp nhận được!
E' davvero inammissibile!
Expressando fortemente sua insatisfação
Tôi muốn được hoàn lại tiền!
Rivoglio indietro i miei soldi!
Pedindo por uma restituição
Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi.
Stiamo aspettando da più di un'ora.
Reclamando pelo longo tempo de espera

Geral - Praguejando

Đồ ăn như dở hơi!
Questo cibo è una merda!
Forma rude de demonstrar descontentamento com sua comida
Đồ uống như dở hơi!
Questa bibita sa di piscia!
Forma rude de demonstrar descontentamento com sua bebida
Chỗ này / Quán này như cứt!
Questo posto è un cesso!
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado local
Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ!
Questa macchina è un rottame!
Forma rude de demonstrar descontentamento com seu carro
Dịch vụ dở ẹc!
Il servizio fa cagare!
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado serviço
Giá gì mà cắt cổ!
Ci hanno pelato per bene!
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado preço
Vớ vẩn!
Cazzate!
Forma rude de demonstrar descrédito sobre algo que alguém disse
Đồ ngu!
Sei un cretino!
Insultar alguém criticando sua inteligência
Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì (mà nói)!
Non sai un cazzo!
Insultar alguém criticando seu conhecimento
Biến đi! / Cút đi!
Levati dalle palle!
Forma rude de mandar alguém embora imediatamente
Tao với mày ra ngoài kia tính sổ!
Vediamocela fuori!
Chamando alguém para brigar do lado de fora de algum estabelecimento