Espanhol | Guia de Frases - Viajar | Geral

Geral - Essenciais

Phiền bạn giúp tôi một chút được không?
¿Podría ayudarme?
Pedindo ajuda
Bạn có nói được tiếng Anh không?
¿Habla inglés?
Perguntando se alguém fala inglês
Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không?
¿Habla_[idioma]_?
Perguntando se alguém fala determinado idioma
Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_.
No hablo_[idioma]_.
Esclarecendo que você não fala determinado idioma
Tôi không hiểu.
No entiendo.
Explicando que você não entende.

Geral - Conversação

Xin chào!
¡Hola!
Cumprimentos
Chào bạn!
¡Hola!
Cumprimentos informais
Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
¡Buenos días!
Saudação usada de manhã
Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
¡Buenas tardes!
Saudação usada no fim da tarde
Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening)
¡Buenas noches!
Saudação usada no fim da tarde/à noite ou antes de ir dormir
Bạn có khỏe không?
¿Cómo estás?
Pergunta educada sobre o bem estar da outra pessoa
Tôi khỏe, còn bạn?
Bien, gracias.
Resposta educada à pergunta 'Como vai você?'
Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì?
¿Cómo te llamas?
Perguntando pelo nome de outra pessoa
Tên tôi là ___. / Tôi tên là ___.
Me llamo ___.
Dizendo seu nome para alguém
Bạn đến từ đâu?
¿De qué país vienes?
Perguntando sobre a origem de alguém
Tôi đến từ ___.
Soy de ___.
Respondendo sobre sua origem
Bạn bao nhiêu tuổi?
¿Cuántos años tienes?
Perguntando sobre a idade de alguém
Tôi ___ tuổi.
Tengo ___ años.
Respondendo sobre sua idade
Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts)
Sí.
Resposta positiva
Không / Chưa... (usage depends on contexts)
No
Resposta negativa
Làm ơn
Por favor
Marcador discursivo que denota educação
Của bạn đây / Đây
¡Aquí tienes!
Expressão usada quando se entrega algo à alguém
Cảm ơn (bạn).
Gracias
Agradecendo à alguém
Cảm ơn (bạn) rất nhiều.
Muchas gracias.
Agradecendo à alguem de forma enfática
Không có gì (đâu).
De nada
Resposta educada à 'obrigada/obrigado'
Tôi xin lỗi.
Lo siento.
Pedindo desculpa por alguma coisa
(Làm ơn) cho hỏi.
Disculpe.
Chamando a atenção de alguém
Không sao (đâu).
Está bien.
Respondendo ao pedindo de desculpas caso você o aceite
Không có gì.
No hay problema.
Respondendo ao pedindo de desculpas caso você o aceite
Coi chừng! / Cẩn thận!
¡Cuidado!
Chamar atenção de alguém para perigo iminente
Tôi đói.
Tengo hambre.
Usado quando se está com fome
Tôi khát (nước).
Tengo sed.
Usado quando se está com sede
Tôi mệt.
Estoy cansado/a.
Usado quando se está cansado
Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe.
Estoy enfermo/a.
Usado quando se está doente
Tôi không biết.
No sé.
Você não sabe a resposta para determinada pergunta
Rất vui được gặp bạn.
Fue un placer conocerte.
Cumprimento de despedida educado após conhecer alguém
Tạm biệt / Chào bạn!
¡Adiós!
Despedindo-se

Geral - Reclamações

Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn nàn.
Me gustaría realizar una queja.
Forma educada de iniciar sua reclamação
Ở đây ai là người chịu trách nhiệm?
¿Quién es el encargado?
Descobrindo quem é o responsável
Thật không thể chấp nhận được!
Esto es totalmente inaceptable.
Expressando fortemente sua insatisfação
Tôi muốn được hoàn lại tiền!
¡Quiero mi dinero de vuelta!
Pedindo por uma restituição
Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi.
Hemos estado esperando por más de una hora.
Reclamando pelo longo tempo de espera

Geral - Praguejando

Đồ ăn như dở hơi!
¡Ésta comida sabe a mierda!
Forma rude de demonstrar descontentamento com sua comida
Đồ uống như dở hơi!
¡Ésta bebida está asquerosa!
Forma rude de demonstrar descontentamento com sua bebida
Chỗ này / Quán này như cứt!
¡Éste lugar es horrible!
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado local
Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ!
¡Éste coche es una porquería!
Forma rude de demonstrar descontentamento com seu carro
Dịch vụ dở ẹc!
¡El servicio apesta!
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado serviço
Giá gì mà cắt cổ!
¡Esto es un robo total!
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado preço
Vớ vẩn!
¡Eso es una estupidez!
Forma rude de demonstrar descrédito sobre algo que alguém disse
Đồ ngu!
¡Eres un idiota!
Insultar alguém criticando sua inteligência
Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì (mà nói)!
¡No sabes una mierda!
Insultar alguém criticando seu conhecimento
Biến đi! / Cút đi!
¡Vete a la mierda!
Forma rude de mandar alguém embora imediatamente
Tao với mày ra ngoài kia tính sổ!
¡Arreglemos esto afuera!
Chamando alguém para brigar do lado de fora de algum estabelecimento