Tailandês | Guia de Frases - Viajar | Geral

Geral - Essenciais

Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen?
คุณช่วยอะไรฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay arai chan noi dai mai?)
Pedindo ajuda
İngilizce konuşuyor musunuz?
คุณพูดภาษาอังกฤษหรือเปล่า? (Khun pood pasa ang-grid rue plao?)
Perguntando se alguém fala inglês
_[dil]_ konuşuyor musunuz?
คุณพูดภาษา_[ภาษา]_หรือเปล่า? (Khun pood pasa_[language]_rue plao?)
Perguntando se alguém fala determinado idioma
_[dil]_ konuşmuyorum.
ฉันไม่พูด_[ภาษา]_(Chan mai pood _[language]_.)
Esclarecendo que você não fala determinado idioma
Anlamıyorum
ฉันไม่เข้าใจ (Chan mai kao jai.)
Explicando que você não entende.

Geral - Conversação

Merhaba!
สวัสดี! (Sawad-dee!)
Cumprimentos
Selam!
ว่าไง! (Wa-ngai!)
Cumprimentos informais
Günaydın!
สวัสดีตอนเช้า! (Sawad-dee torn chao!)
Saudação usada de manhã
İyi Akşamlar!
สวัสดีตอนเย็น! (Sawad-dee torn yen!)
Saudação usada no fim da tarde
İyi Geceler!
นอนหลับฝันดีนะ! (Norn lub fun dee na!)
Saudação usada no fim da tarde/à noite ou antes de ir dormir
Nasılsın?
เป็นอย่างไรบ้าง? (Pen yang rai bang?)
Pergunta educada sobre o bem estar da outra pessoa
İyiyim, teşekkür ederim.
สบายดี ขอบคุณมาก (Sabuy-dee, Khob khun mak.)
Resposta educada à pergunta 'Como vai você?'
Adın ne?
คุณชื่ออะไร? (Khun chue arai?)
Perguntando pelo nome de outra pessoa
Benim adım _.
ฉันชื่อ_____. (Chan chue _____.)
Dizendo seu nome para alguém
Nerelisin?
คุณมาจากไหน? (Khun ma jark nhai?)
Perguntando sobre a origem de alguém
Ben _lıyım.
ฉันมาจาก___. (Chan ma jark___.)
Respondendo sobre sua origem
Kaç yaşındasın?
คุณอายุเท่าไร? (Khun ar-yu tao rai?)
Perguntando sobre a idade de alguém
Ben _ yaşındayım.
ฉันอายุ___ปี (Chan aryu___pee.)
Respondendo sobre sua idade
Evet
ใช่ (Chai)
Resposta positiva
Hayır
ไม่ (Mai)
Resposta negativa
Lütfen
กรุณา (Ka ru na)
Marcador discursivo que denota educação
Buradan gidin!
เอาแล้วนะ! (Aow laew na)
Expressão usada quando se entrega algo à alguém
Teşekkür ederim.
ขอบคุณ (Khob khun)
Agradecendo à alguém
Çok teşekkür ederim.
ขอบคุณมากๆเลย (Khub khun mak mak loey.)
Agradecendo à alguem de forma enfática
Rica ederim.
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Resposta educada à 'obrigada/obrigado'
Üzgünüm.
ฉันขอโทษ (Chan kor tode.)
Pedindo desculpa por alguma coisa
Afedersiniz.
ขอโทษนะ (Kor tode na.)
Chamando a atenção de alguém
Herşey yolunda.
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Respondendo ao pedindo de desculpas caso você o aceite
Sorun değil.
ไม่มีปัญหา (Mai mee pan ha.)
Respondendo ao pedindo de desculpas caso você o aceite
Dikkat et!
ระวังนะ! (Ra wang na!)
Chamar atenção de alguém para perigo iminente
Acıktım.
ฉันหิว (Chan hiw.)
Usado quando se está com fome
Susadım.
ฉันหิวน้ำ (Chan hiw nam.)
Usado quando se está com sede
Yorgunum.
ฉันเหนื่อย (Chan na- aeuy.)
Usado quando se está cansado
Hastayım.
ฉันรไม่สบาย (Chan mai sa buy.)
Usado quando se está doente
Bilmiyorum.
ฉันไม่รู้ (Chan mai roo.)
Você não sabe a resposta para determinada pergunta
Seninle tanışmak güzeldi.
ยินดีที่ได้รู้จักคุณ (Yin dee tee dai roo jak khun.)
Cumprimento de despedida educado após conhecer alguém
Güle güle!
ลาก่อน! (La korn! )
Despedindo-se

Geral - Reclamações

Bir şikayette bulunmak istiyorum.
ฉันต้องการแสดงความข้องใจ (Chan tong korn sa dang kwam kong jai.)
Forma educada de iniciar sua reclamação
Burada sorumlu kim?
ใครดูแลที่นี่? (Krai doo lae tee nee?)
Descobrindo quem é o responsável
Bu tamamen kabul edilemez birşey!
นี่รับไม่ได้อย่างแรง! (Nee rub mai dai yang rang!)
Expressando fortemente sua insatisfação
Paramı geri istiyorum!
ฉันต้องการเงินของฉันคืนมา! (Chan tong karn ngeun kong chan kuen ma!)
Pedindo por uma restituição
Bir saatten fazla bir süredir bekliyoruz.
เรารอมาชั่วโมงกว่าแล้ว (Rao ror ma chua mong kwa laew.)
Reclamando pelo longo tempo de espera

Geral - Praguejando

Bu yemek bok gibi!
อาหารจานนี้รสชาติแย่มาก! (Arhan jarn nee rod chart yae mak!)
Forma rude de demonstrar descontentamento com sua comida
Bu içecek çiş gibi!
น้ำแก้วนี้รสชาติเหมือนฉี่เลย! (Nam kaew nee rod chart mhern chee loey!)
Forma rude de demonstrar descontentamento com sua bebida
Bu yer bok çukuru!
ที่แห่งนี้เหมือนรังหนูเลย! (Tee hang nee mhern rung nhu loey!)
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado local
Bu araba döküntü!
รถคันนี้เน่ามาก! (Rod kan nee nao mak!)
Forma rude de demonstrar descontentamento com seu carro
Hizmet berbat!
บริการได้ห่วยแตกมาก! (Bo ri karn dai huay tak mak!)
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado serviço
Bu tamamen bir soygun!
นี่มันหลอกเอาตังกันชัดๆ! (Nee mun lhork aow tung gun chudchud!)
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado preço
Bu saçma!
นี่มันโกหกสิ้นดี! (Nee mun ko hok sin dee!)
Forma rude de demonstrar descrédito sobre algo que alguém disse
Sen aptal bir moronsun!
คุณนี่มันโง่ชิบหาย! (Khun nee mun ngo chib hai.)
Insultar alguém criticando sua inteligência
Bir bok bilmiyorsun!
คุณนี่มันไม่รู้อะไรเลย! (Khun nee mun mai roo a-rai loey!)
Insultar alguém criticando seu conhecimento
Siktir git!
ไปไกลๆเลย! (Pai klai klai loey!)
Forma rude de mandar alguém embora imediatamente
Hadi bunu dışarda halledelim!
ไปจัดการกันข้างนอก! (Pai jad karn kun kang nork!)
Chamando alguém para brigar do lado de fora de algum estabelecimento