Grego | Guia de Frases - Viajar | Geral

Geral - Essenciais

Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen?
Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?)
Pedindo ajuda
İngilizce konuşuyor musunuz?
Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?)
Perguntando se alguém fala inglês
_[dil]_ konuşuyor musunuz?
Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?)
Perguntando se alguém fala determinado idioma
_[dil]_ konuşmuyorum.
Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.)
Esclarecendo que você não fala determinado idioma
Anlamıyorum
Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.)
Explicando que você não entende.

Geral - Conversação

Merhaba!
Γεια σου! (Ya su!)
Cumprimentos
Selam!
Γεια! (Ya!)
Cumprimentos informais
Günaydın!
Καλημέρα! (Kaliméra)
Saudação usada de manhã
İyi Akşamlar!
Καλησπέρα! (Kalispéra!)
Saudação usada no fim da tarde
İyi Geceler!
Καληνύχτα! (Kaliníhta!)
Saudação usada no fim da tarde/à noite ou antes de ir dormir
Nasılsın?
Τι κάνεις; (Ti kánis?)
Pergunta educada sobre o bem estar da outra pessoa
İyiyim, teşekkür ederim.
Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.)
Resposta educada à pergunta 'Como vai você?'
Adın ne?
Πώς σε λένε; (Pos se léne?)
Perguntando pelo nome de outra pessoa
Benim adım _.
Το όνομα μου είναι ___. (To ónoma mu íne ___.)
Dizendo seu nome para alguém
Nerelisin?
Από που είσαι; (Apó pu íse?)
Perguntando sobre a origem de alguém
Ben _lıyım.
Είμαι από ___. (Íme apó ___.)
Respondendo sobre sua origem
Kaç yaşındasın?
Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?)
Perguntando sobre a idade de alguém
Ben _ yaşındayım.
Είμαι ___ χρονών. (Íme ___ hronón.)
Respondendo sobre sua idade
Evet
Ναι (Ne)
Resposta positiva
Hayır
Όχι (Óchi)
Resposta negativa
Lütfen
Παρακαλώ (Parakaló)
Marcador discursivo que denota educação
Buradan gidin!
Ορίστε! (Oríste!)
Expressão usada quando se entrega algo à alguém
Teşekkür ederim.
Ευχαριστώ. (Efharistó.)
Agradecendo à alguém
Çok teşekkür ederim.
Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.)
Agradecendo à alguem de forma enfática
Rica ederim.
Παρακαλώ. (Parakaló.)
Resposta educada à 'obrigada/obrigado'
Üzgünüm.
Συγνώμη. (Signómi.)
Pedindo desculpa por alguma coisa
Afedersiniz.
Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.)
Chamando a atenção de alguém
Herşey yolunda.
Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.)
Respondendo ao pedindo de desculpas caso você o aceite
Sorun değil.
Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.)
Respondendo ao pedindo de desculpas caso você o aceite
Dikkat et!
Προσοχή! (Prosohí!)
Chamar atenção de alguém para perigo iminente
Acıktım.
Πεινώ. (Pinó.)
Usado quando se está com fome
Susadım.
Διψώ. (Dipsó.)
Usado quando se está com sede
Yorgunum.
Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.)
Usado quando se está cansado
Hastayım.
Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.)
Usado quando se está doente
Bilmiyorum.
Δεν ξέρω. (Den xéro.)
Você não sabe a resposta para determinada pergunta
Seninle tanışmak güzeldi.
Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin gnorimía.)
Cumprimento de despedida educado após conhecer alguém
Güle güle!
Αντίο! (Adío!)
Despedindo-se

Geral - Reclamações

Bir şikayette bulunmak istiyorum.
Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na káno éna parápono.)
Forma educada de iniciar sua reclamação
Burada sorumlu kim?
Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o ipéfthinos edó?)
Descobrindo quem é o responsável
Bu tamamen kabul edilemez birşey!
Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne apolítos aparádekto!)
Expressando fortemente sua insatisfação
Paramı geri istiyorum!
Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu píso!)
Pedindo por uma restituição
Bir saatten fazla bir süredir bekliyoruz.
Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó ke mia óra.)
Reclamando pelo longo tempo de espera

Geral - Praguejando

Bu yemek bok gibi!
Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne hália!)
Forma rude de demonstrar descontentamento com sua comida
Bu içecek çiş gibi!
Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne hália!)
Forma rude de demonstrar descontentamento com sua bebida
Bu yer bok çukuru!
Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne hália!)
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado local
Bu araba döküntü!
Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to aftokínito íne hália!)
Forma rude de demonstrar descontentamento com seu carro
Hizmet berbat!
Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne háya!)
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado serviço
Bu tamamen bir soygun!
Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá)
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado preço
Bu saçma!
Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!)
Forma rude de demonstrar descrédito sobre algo que alguém disse
Sen aptal bir moronsun!
Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas ilíthios!)
Insultar alguém criticando sua inteligência
Bir bok bilmiyorsun!
Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!)
Insultar alguém criticando seu conhecimento
Siktir git!
Άντε χάσου! (Ánte hasou!)
Forma rude de mandar alguém embora imediatamente
Hadi bunu dışarda halledelim!
Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to kanonísume éxo!)
Chamando alguém para brigar do lado de fora de algum estabelecimento