Tailandês | Guia de Frases - Viajar | Geral

Geral - Essenciais

Můžete mi pomoci, prosím?
คุณช่วยอะไรฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay arai chan noi dai mai?)
Pedindo ajuda
Mluvíte anglicky?
คุณพูดภาษาอังกฤษหรือเปล่า? (Khun pood pasa ang-grid rue plao?)
Perguntando se alguém fala inglês
Mluvíte _[language]_?
คุณพูดภาษา_[ภาษา]_หรือเปล่า? (Khun pood pasa_[language]_rue plao?)
Perguntando se alguém fala determinado idioma
Nemluvím_[language]_.
ฉันไม่พูด_[ภาษา]_(Chan mai pood _[language]_.)
Esclarecendo que você não fala determinado idioma
Nerozumím.
ฉันไม่เข้าใจ (Chan mai kao jai.)
Explicando que você não entende.

Geral - Conversação

Dobrý den!
สวัสดี! (Sawad-dee!)
Cumprimentos
Ahoj!
ว่าไง! (Wa-ngai!)
Cumprimentos informais
Dobré ráno!
สวัสดีตอนเช้า! (Sawad-dee torn chao!)
Saudação usada de manhã
Dobrý večer!
สวัสดีตอนเย็น! (Sawad-dee torn yen!)
Saudação usada no fim da tarde
Dobrou noc!
นอนหลับฝันดีนะ! (Norn lub fun dee na!)
Saudação usada no fim da tarde/à noite ou antes de ir dormir
Jak se máš?
เป็นอย่างไรบ้าง? (Pen yang rai bang?)
Pergunta educada sobre o bem estar da outra pessoa
Dobře, díky.
สบายดี ขอบคุณมาก (Sabuy-dee, Khob khun mak.)
Resposta educada à pergunta 'Como vai você?'
Jak se jmenuješ?
คุณชื่ออะไร? (Khun chue arai?)
Perguntando pelo nome de outra pessoa
Jmenuji se ___.
ฉันชื่อ_____. (Chan chue _____.)
Dizendo seu nome para alguém
Odkud jsi?
คุณมาจากไหน? (Khun ma jark nhai?)
Perguntando sobre a origem de alguém
Jsem z ___.
ฉันมาจาก___. (Chan ma jark___.)
Respondendo sobre sua origem
Kolik to je let?
คุณอายุเท่าไร? (Khun ar-yu tao rai?)
Perguntando sobre a idade de alguém
Je mi __ (let).
ฉันอายุ___ปี (Chan aryu___pee.)
Respondendo sobre sua idade
Ano
ใช่ (Chai)
Resposta positiva
Ne
ไม่ (Mai)
Resposta negativa
Prosím
กรุณา (Ka ru na)
Marcador discursivo que denota educação
tady prosím!
เอาแล้วนะ! (Aow laew na)
Expressão usada quando se entrega algo à alguém
Děkuji.
ขอบคุณ (Khob khun)
Agradecendo à alguém
Moc děkuji.
ขอบคุณมากๆเลย (Khub khun mak mak loey.)
Agradecendo à alguem de forma enfática
Není zač.
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Resposta educada à 'obrigada/obrigado'
Omlouvám se.
ฉันขอโทษ (Chan kor tode.)
Pedindo desculpa por alguma coisa
Promiňte.
ขอโทษนะ (Kor tode na.)
Chamando a atenção de alguém
To je v pořádku.
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Respondendo ao pedindo de desculpas caso você o aceite
V pořádku.
ไม่มีปัญหา (Mai mee pan ha.)
Respondendo ao pedindo de desculpas caso você o aceite
Pozor!
ระวังนะ! (Ra wang na!)
Chamar atenção de alguém para perigo iminente
Mám hlad.
ฉันหิว (Chan hiw.)
Usado quando se está com fome
Mám žízeň.
ฉันหิวน้ำ (Chan hiw nam.)
Usado quando se está com sede
Jsem unavený(á).
ฉันเหนื่อย (Chan na- aeuy.)
Usado quando se está cansado
Je mi špatně.
ฉันรไม่สบาย (Chan mai sa buy.)
Usado quando se está doente
Nevím.
ฉันไม่รู้ (Chan mai roo.)
Você não sabe a resposta para determinada pergunta
Těšilo mě.
ยินดีที่ได้รู้จักคุณ (Yin dee tee dai roo jak khun.)
Cumprimento de despedida educado após conhecer alguém
Na shledanou!
ลาก่อน! (La korn! )
Despedindo-se

Geral - Reclamações

Chtěl bych podat stížnost.
ฉันต้องการแสดงความข้องใจ (Chan tong korn sa dang kwam kong jai.)
Forma educada de iniciar sua reclamação
Kdo to tu má na starost?
ใครดูแลที่นี่? (Krai doo lae tee nee?)
Descobrindo quem é o responsável
To je naprosto nepřijatelné!
นี่รับไม่ได้อย่างแรง! (Nee rub mai dai yang rang!)
Expressando fortemente sua insatisfação
Chci zpátky moje peníze!
ฉันต้องการเงินของฉันคืนมา! (Chan tong karn ngeun kong chan kuen ma!)
Pedindo por uma restituição
Čekáme tady už hodinu.
เรารอมาชั่วโมงกว่าแล้ว (Rao ror ma chua mong kwa laew.)
Reclamando pelo longo tempo de espera

Geral - Praguejando

Toto jídlo chutná jako hovno!
อาหารจานนี้รสชาติแย่มาก! (Arhan jarn nee rod chart yae mak!)
Forma rude de demonstrar descontentamento com sua comida
To pití chutná jako chcanky!
น้ำแก้วนี้รสชาติเหมือนฉี่เลย! (Nam kaew nee rod chart mhern chee loey!)
Forma rude de demonstrar descontentamento com sua bebida
Toto místo je díra!
ที่แห่งนี้เหมือนรังหนูเลย! (Tee hang nee mhern rung nhu loey!)
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado local
To auto je vrak!
รถคันนี้เน่ามาก! (Rod kan nee nao mak!)
Forma rude de demonstrar descontentamento com seu carro
Ta služba je na hovno!
บริการได้ห่วยแตกมาก! (Bo ri karn dai huay tak mak!)
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado serviço
To je naprostá zlodějna!
นี่มันหลอกเอาตังกันชัดๆ! (Nee mun lhork aow tung gun chudchud!)
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado preço
To je krávovina!
นี่มันโกหกสิ้นดี! (Nee mun ko hok sin dee!)
Forma rude de demonstrar descrédito sobre algo que alguém disse
Jste pěkný debil!
คุณนี่มันโง่ชิบหาย! (Khun nee mun ngo chib hai.)
Insultar alguém criticando sua inteligência
Ty víš hovno!
คุณนี่มันไม่รู้อะไรเลย! (Khun nee mun mai roo a-rai loey!)
Insultar alguém criticando seu conhecimento
Odprejskni!
ไปไกลๆเลย! (Pai klai klai loey!)
Forma rude de mandar alguém embora imediatamente
Pojďme to vyřešit ven!
ไปจัดการกันข้างนอก! (Pai jad karn kun kang nork!)
Chamando alguém para brigar do lado de fora de algum estabelecimento