Turco | Guia de Frases - Viajar | Geral

Geral - Essenciais

คุณช่วยอะไรฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay arai chan noi dai mai?)
Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen?
Pedindo ajuda
คุณพูดภาษาอังกฤษหรือเปล่า? (Khun pood pasa ang-grid rue plao?)
İngilizce konuşuyor musunuz?
Perguntando se alguém fala inglês
คุณพูดภาษา_[ภาษา]_หรือเปล่า? (Khun pood pasa_[language]_rue plao?)
_[dil]_ konuşuyor musunuz?
Perguntando se alguém fala determinado idioma
ฉันไม่พูด_[ภาษา]_(Chan mai pood _[language]_.)
_[dil]_ konuşmuyorum.
Esclarecendo que você não fala determinado idioma
ฉันไม่เข้าใจ (Chan mai kao jai.)
Anlamıyorum
Explicando que você não entende.

Geral - Conversação

สวัสดี! (Sawad-dee!)
Merhaba!
Cumprimentos
ว่าไง! (Wa-ngai!)
Selam!
Cumprimentos informais
สวัสดีตอนเช้า! (Sawad-dee torn chao!)
Günaydın!
Saudação usada de manhã
สวัสดีตอนเย็น! (Sawad-dee torn yen!)
İyi Akşamlar!
Saudação usada no fim da tarde
นอนหลับฝันดีนะ! (Norn lub fun dee na!)
İyi Geceler!
Saudação usada no fim da tarde/à noite ou antes de ir dormir
เป็นอย่างไรบ้าง? (Pen yang rai bang?)
Nasılsın?
Pergunta educada sobre o bem estar da outra pessoa
สบายดี ขอบคุณมาก (Sabuy-dee, Khob khun mak.)
İyiyim, teşekkür ederim.
Resposta educada à pergunta 'Como vai você?'
คุณชื่ออะไร? (Khun chue arai?)
Adın ne?
Perguntando pelo nome de outra pessoa
ฉันชื่อ_____. (Chan chue _____.)
Benim adım _.
Dizendo seu nome para alguém
คุณมาจากไหน? (Khun ma jark nhai?)
Nerelisin?
Perguntando sobre a origem de alguém
ฉันมาจาก___. (Chan ma jark___.)
Ben _lıyım.
Respondendo sobre sua origem
คุณอายุเท่าไร? (Khun ar-yu tao rai?)
Kaç yaşındasın?
Perguntando sobre a idade de alguém
ฉันอายุ___ปี (Chan aryu___pee.)
Ben _ yaşındayım.
Respondendo sobre sua idade
ใช่ (Chai)
Evet
Resposta positiva
ไม่ (Mai)
Hayır
Resposta negativa
กรุณา (Ka ru na)
Lütfen
Marcador discursivo que denota educação
เอาแล้วนะ! (Aow laew na)
Buradan gidin!
Expressão usada quando se entrega algo à alguém
ขอบคุณ (Khob khun)
Teşekkür ederim.
Agradecendo à alguém
ขอบคุณมากๆเลย (Khub khun mak mak loey.)
Çok teşekkür ederim.
Agradecendo à alguem de forma enfática
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Rica ederim.
Resposta educada à 'obrigada/obrigado'
ฉันขอโทษ (Chan kor tode.)
Üzgünüm.
Pedindo desculpa por alguma coisa
ขอโทษนะ (Kor tode na.)
Afedersiniz.
Chamando a atenção de alguém
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Herşey yolunda.
Respondendo ao pedindo de desculpas caso você o aceite
ไม่มีปัญหา (Mai mee pan ha.)
Sorun değil.
Respondendo ao pedindo de desculpas caso você o aceite
ระวังนะ! (Ra wang na!)
Dikkat et!
Chamar atenção de alguém para perigo iminente
ฉันหิว (Chan hiw.)
Acıktım.
Usado quando se está com fome
ฉันหิวน้ำ (Chan hiw nam.)
Susadım.
Usado quando se está com sede
ฉันเหนื่อย (Chan na- aeuy.)
Yorgunum.
Usado quando se está cansado
ฉันรไม่สบาย (Chan mai sa buy.)
Hastayım.
Usado quando se está doente
ฉันไม่รู้ (Chan mai roo.)
Bilmiyorum.
Você não sabe a resposta para determinada pergunta
ยินดีที่ได้รู้จักคุณ (Yin dee tee dai roo jak khun.)
Seninle tanışmak güzeldi.
Cumprimento de despedida educado após conhecer alguém
ลาก่อน! (La korn! )
Güle güle!
Despedindo-se

Geral - Reclamações

ฉันต้องการแสดงความข้องใจ (Chan tong korn sa dang kwam kong jai.)
Bir şikayette bulunmak istiyorum.
Forma educada de iniciar sua reclamação
ใครดูแลที่นี่? (Krai doo lae tee nee?)
Burada sorumlu kim?
Descobrindo quem é o responsável
นี่รับไม่ได้อย่างแรง! (Nee rub mai dai yang rang!)
Bu tamamen kabul edilemez birşey!
Expressando fortemente sua insatisfação
ฉันต้องการเงินของฉันคืนมา! (Chan tong karn ngeun kong chan kuen ma!)
Paramı geri istiyorum!
Pedindo por uma restituição
เรารอมาชั่วโมงกว่าแล้ว (Rao ror ma chua mong kwa laew.)
Bir saatten fazla bir süredir bekliyoruz.
Reclamando pelo longo tempo de espera

Geral - Praguejando

อาหารจานนี้รสชาติแย่มาก! (Arhan jarn nee rod chart yae mak!)
Bu yemek bok gibi!
Forma rude de demonstrar descontentamento com sua comida
น้ำแก้วนี้รสชาติเหมือนฉี่เลย! (Nam kaew nee rod chart mhern chee loey!)
Bu içecek çiş gibi!
Forma rude de demonstrar descontentamento com sua bebida
ที่แห่งนี้เหมือนรังหนูเลย! (Tee hang nee mhern rung nhu loey!)
Bu yer bok çukuru!
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado local
รถคันนี้เน่ามาก! (Rod kan nee nao mak!)
Bu araba döküntü!
Forma rude de demonstrar descontentamento com seu carro
บริการได้ห่วยแตกมาก! (Bo ri karn dai huay tak mak!)
Hizmet berbat!
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado serviço
นี่มันหลอกเอาตังกันชัดๆ! (Nee mun lhork aow tung gun chudchud!)
Bu tamamen bir soygun!
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado preço
นี่มันโกหกสิ้นดี! (Nee mun ko hok sin dee!)
Bu saçma!
Forma rude de demonstrar descrédito sobre algo que alguém disse
คุณนี่มันโง่ชิบหาย! (Khun nee mun ngo chib hai.)
Sen aptal bir moronsun!
Insultar alguém criticando sua inteligência
คุณนี่มันไม่รู้อะไรเลย! (Khun nee mun mai roo a-rai loey!)
Bir bok bilmiyorsun!
Insultar alguém criticando seu conhecimento
ไปไกลๆเลย! (Pai klai klai loey!)
Siktir git!
Forma rude de mandar alguém embora imediatamente
ไปจัดการกันข้างนอก! (Pai jad karn kun kang nork!)
Hadi bunu dışarda halledelim!
Chamando alguém para brigar do lado de fora de algum estabelecimento