Húngaro | Guia de Frases - Viajar | Geral

Geral - Essenciais

คุณช่วยอะไรฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay arai chan noi dai mai?)
Tudna segíteni?
Pedindo ajuda
คุณพูดภาษาอังกฤษหรือเปล่า? (Khun pood pasa ang-grid rue plao?)
Beszélsz angolul?
Perguntando se alguém fala inglês
คุณพูดภาษา_[ภาษา]_หรือเปล่า? (Khun pood pasa_[language]_rue plao?)
Beszélsz / Beszél _[nyelven]_?
Perguntando se alguém fala determinado idioma
ฉันไม่พูด_[ภาษา]_(Chan mai pood _[language]_.)
Nem beszélek_[nyelven]_.
Esclarecendo que você não fala determinado idioma
ฉันไม่เข้าใจ (Chan mai kao jai.)
Nem értem.
Explicando que você não entende.

Geral - Conversação

สวัสดี! (Sawad-dee!)
Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)
Cumprimentos
ว่าไง! (Wa-ngai!)
Szia! / Sziasztok!
Cumprimentos informais
สวัสดีตอนเช้า! (Sawad-dee torn chao!)
Jó reggelt!
Saudação usada de manhã
สวัสดีตอนเย็น! (Sawad-dee torn yen!)
Jó estét!
Saudação usada no fim da tarde
นอนหลับฝันดีนะ! (Norn lub fun dee na!)
Jó éjszakát!
Saudação usada no fim da tarde/à noite ou antes de ir dormir
เป็นอย่างไรบ้าง? (Pen yang rai bang?)
Hogy vagy?
Pergunta educada sobre o bem estar da outra pessoa
สบายดี ขอบคุณมาก (Sabuy-dee, Khob khun mak.)
Jól, köszönöm.
Resposta educada à pergunta 'Como vai você?'
คุณชื่ออะไร? (Khun chue arai?)
Hogy hívnak?
Perguntando pelo nome de outra pessoa
ฉันชื่อ_____. (Chan chue _____.)
A nevem .... / ....-nak/nek hívnak
Dizendo seu nome para alguém
คุณมาจากไหน? (Khun ma jark nhai?)
Honnan jöttél?
Perguntando sobre a origem de alguém
ฉันมาจาก___. (Chan ma jark___.)
...-ból/ből jövök.
Respondendo sobre sua origem
คุณอายุเท่าไร? (Khun ar-yu tao rai?)
Hány éves vagy?
Perguntando sobre a idade de alguém
ฉันอายุ___ปี (Chan aryu___pee.)
... éves vagyok.
Respondendo sobre sua idade
ใช่ (Chai)
Igen
Resposta positiva
ไม่ (Mai)
Nem
Resposta negativa
กรุณา (Ka ru na)
Kérlek
Marcador discursivo que denota educação
เอาแล้วนะ! (Aow laew na)
Tessék!
Expressão usada quando se entrega algo à alguém
ขอบคุณ (Khob khun)
Köszönöm.
Agradecendo à alguém
ขอบคุณมากๆเลย (Khub khun mak mak loey.)
Nagyon köszönöm.
Agradecendo à alguem de forma enfática
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Szívesen / Nincs mit / Semmiség
Resposta educada à 'obrigada/obrigado'
ฉันขอโทษ (Chan kor tode.)
Sajnálom
Pedindo desculpa por alguma coisa
ขอโทษนะ (Kor tode na.)
Elnézést.
Chamando a atenção de alguém
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Rendben van.
Respondendo ao pedindo de desculpas caso você o aceite
ไม่มีปัญหา (Mai mee pan ha.)
Semmi baj.
Respondendo ao pedindo de desculpas caso você o aceite
ระวังนะ! (Ra wang na!)
Vigyázz! / Vigyázat!
Chamar atenção de alguém para perigo iminente
ฉันหิว (Chan hiw.)
Éhes vagyok.
Usado quando se está com fome
ฉันหิวน้ำ (Chan hiw nam.)
Szomjas vagyok.
Usado quando se está com sede
ฉันเหนื่อย (Chan na- aeuy.)
Fáradt vagyok.
Usado quando se está cansado
ฉันรไม่สบาย (Chan mai sa buy.)
Beteg vagyok.
Usado quando se está doente
ฉันไม่รู้ (Chan mai roo.)
Nem tudom.
Você não sabe a resposta para determinada pergunta
ยินดีที่ได้รู้จักคุณ (Yin dee tee dai roo jak khun.)
Örülök, hogy találkoztunk.
Cumprimento de despedida educado após conhecer alguém
ลาก่อน! (La korn! )
Viszlát! / Szia!
Despedindo-se

Geral - Reclamações

ฉันต้องการแสดงความข้องใจ (Chan tong korn sa dang kwam kong jai.)
Szeretnék panaszt tenni.
Forma educada de iniciar sua reclamação
ใครดูแลที่นี่? (Krai doo lae tee nee?)
Ki a felelős itt?
Descobrindo quem é o responsável
นี่รับไม่ได้อย่างแรง! (Nee rub mai dai yang rang!)
Ez teljesen elfogadhatatlan!
Expressando fortemente sua insatisfação
ฉันต้องการเงินของฉันคืนมา! (Chan tong karn ngeun kong chan kuen ma!)
Vissza akarom kapni a pénzem!
Pedindo por uma restituição
เรารอมาชั่วโมงกว่าแล้ว (Rao ror ma chua mong kwa laew.)
Több, mint egy órát vártunk.
Reclamando pelo longo tempo de espera

Geral - Praguejando

อาหารจานนี้รสชาติแย่มาก! (Arhan jarn nee rod chart yae mak!)
Ez az étel szörnyű!
Forma rude de demonstrar descontentamento com sua comida
น้ำแก้วนี้รสชาติเหมือนฉี่เลย! (Nam kaew nee rod chart mhern chee loey!)
Ez az ital pisi ízű!
Forma rude de demonstrar descontentamento com sua bebida
ที่แห่งนี้เหมือนรังหนูเลย! (Tee hang nee mhern rung nhu loey!)
Ez a hely egy szeméthalmaz!
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado local
รถคันนี้เน่ามาก! (Rod kan nee nao mak!)
Ez a kocsi egy tragacs!
Forma rude de demonstrar descontentamento com seu carro
บริการได้ห่วยแตกมาก! (Bo ri karn dai huay tak mak!)
A kiszolgálás / szolgáltatás / ellátás egy nagy szar!
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado serviço
นี่มันหลอกเอาตังกันชัดๆ! (Nee mun lhork aow tung gun chudchud!)
Ez rablás!
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado preço
นี่มันโกหกสิ้นดี! (Nee mun ko hok sin dee!)
Marhaság!
Forma rude de demonstrar descrédito sobre algo que alguém disse
คุณนี่มันโง่ชิบหาย! (Khun nee mun ngo chib hai.)
Egy idióta vagy! / Ön egy idióta!
Insultar alguém criticando sua inteligência
คุณนี่มันไม่รู้อะไรเลย! (Khun nee mun mai roo a-rai loey!)
Szart se tudsz/tud!
Insultar alguém criticando seu conhecimento
ไปไกลๆเลย! (Pai klai klai loey!)
Kopj le! / Hagyjál! / Szűnj meg!
Forma rude de mandar alguém embora imediatamente
ไปจัดการกันข้างนอก! (Pai jad karn kun kang nork!)
Intézzük el ezt odakint!
Chamando alguém para brigar do lado de fora de algum estabelecimento