Chinês | Guia de Frases - Viajar | Geral

Geral - Essenciais

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc?
您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù wǒ ma?)
Pedindo ajuda
Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?
您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ ma?)
Perguntando se alguém fala inglês
Czy mówisz po _ [nazwa języka] _? [form.:] Czy mówi Pan(i) po _ [nazwa języka] _?
您会讲__吗?(nín huì jiǎng __ ma?)
Perguntando se alguém fala determinado idioma
Nie mówię po _ [nazwa języka] _.
我不会讲__。(Wǒ bù huì jiǎng __.)
Esclarecendo que você não fala determinado idioma
Nie rozumiem.
我不明白。(Wǒ bù míngbái.)
Explicando que você não entende.

Geral - Conversação

Dzień dobry!
您好!(nín hǎo!)
Cumprimentos
Cześć!
你好!(nǐ hǎo!)
Cumprimentos informais
Dzień dobry!
早上好!(zǎoshang hǎo!)
Saudação usada de manhã
Dobry wieczór!
晚上好!(wǎnshàng hǎo!)
Saudação usada no fim da tarde
Dobranoc!
晚安!(wǎn'ān!)
Saudação usada no fim da tarde/à noite ou antes de ir dormir
Jak się masz? [form.:] Jak się Pan(i) ma?
您好吗?(nín hǎo ma?)
Pergunta educada sobre o bem estar da outra pessoa
Dobrze, dziękuję.
很好,谢谢。(hěn hǎo, xièxiè.)
Resposta educada à pergunta 'Como vai você?'
Jak się nazywasz? [form.:] Jak się Pan(i) nazywa?
您叫什么名字?(nín jiào shénme míngzì?)
Perguntando pelo nome de outra pessoa
Nazywam się ___.
我叫___。(wǒ jiào ___.)
Dizendo seu nome para alguém
Skąd pochodzisz? [form.:] Skąd Pan(i) pochodzi?
您来自哪里?(nín láizì nǎlǐ?)
Perguntando sobre a origem de alguém
Pochodzę z ___.
我来自___。(wǒ láizì ___.)
Respondendo sobre sua origem
Ile masz lat? [form.:] Ile ma Pan(i) lat?
您多大了?(nín duōdàle?)
Perguntando sobre a idade de alguém
Mam ___ lat(a).
我___岁了。(wǒ ___ suìle.)
Respondendo sobre sua idade
Tak
是(shì)
Resposta positiva
Nie
不是(bùshì)
Resposta negativa
Proszę
请(qǐng)
Marcador discursivo que denota educação
Proszę bardzo!
给你!(gěi nǐ!)
Expressão usada quando se entrega algo à alguém
Dziękuję.
谢谢。(xièxiè.)
Agradecendo à alguém
Dziękuję bardzo.
非常感谢。(fēicháng gǎnxiè.)
Agradecendo à alguem de forma enfática
Proszę bardzo! / Nie ma za co!
不客气。(bù kèqì.)
Resposta educada à 'obrigada/obrigado'
Przepraszam.
对不起。(duìbùqǐ.)
Pedindo desculpa por alguma coisa
Przepraszam.
打扰了。(dǎrǎole.)
Chamando a atenção de alguém
Nic się nie stało.
没有关系。(méiyǒu guānxì.)
Respondendo ao pedindo de desculpas caso você o aceite
Nie ma sprawy.
没关系。(méiguānxì.)
Respondendo ao pedindo de desculpas caso você o aceite
Uwaga!
当心!(dāngxīn!)
Chamar atenção de alguém para perigo iminente
Jestem głodny/-a.
我饿了。(wǒ è le.)
Usado quando se está com fome
Chce mi się pić.
我渴了。(wǒ kě le.)
Usado quando se está com sede
Jestem zmęczony/-a.
我累了。(wǒ lèi le.)
Usado quando se está cansado
Źle się czuję.
我病了。(wǒ bìng le.)
Usado quando se está doente
Nie wiem.
我不知道。(wǒ bù zhīdào.)
Você não sabe a resposta para determinada pergunta
Miło było cię poznać. [form.:] Miło było Panią/Pana poznać.
认识您真高兴。(rènshí nín zhēn gāoxìng.)
Cumprimento de despedida educado após conhecer alguém
Do widzenia!
再见!(zàijiàn!)
Despedindo-se

Geral - Reclamações

Chciał(a)bym złożyć skargę.
我要投诉。(wǒ yào tóusù.)
Forma educada de iniciar sua reclamação
Kto tu rządzi?
谁负责管理这里?(shuí fùzé guǎnlǐ zhèlǐ?)
Descobrindo quem é o responsável
To jest absolutnie niedopuszczalne!
这简直无法接受。(zhè jiǎnzhí wúfǎ jiēshòu.)
Expressando fortemente sua insatisfação
Żądam zwrotu pieniędzy!
我要求退款!(wǒ yāoqiú tuì kuǎn!)
Pedindo por uma restituição
Czekamy ponad godzinę.
我们已经等待一个小时了。(wǒmen yǐjīng děngdài yīgè xiǎoshíliǎo.)
Reclamando pelo longo tempo de espera

Geral - Praguejando

To jedzenie smakuje jak gówno!
这太难吃了!(zhè tài nán chīle!)
Forma rude de demonstrar descontentamento com sua comida
Ten napój/drink smakuje jak szczyny!
这太难喝了!(zhè tài nán hēle!)
Forma rude de demonstrar descontentamento com sua bebida
To miejsce to obrzydliwa nora!
这个地方太垃圾了!(zhège dìfāng tài lèsèle!)
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado local
Ten samochód to wrak!
这车就是一件破烂!(zhè chē jiùshì yī jiàn pòlàn!)
Forma rude de demonstrar descontentamento com seu carro
Obsługa jest do dupy!
服务太糟糕了!(fúwù tài zāogāole!)
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado serviço
To jest totalne zdzierstwo!
这就是敲诈!(zhè jiùshì qiāozhà!)
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado preço
Gówno prawda!
扯淡!(chědàn!)
Forma rude de demonstrar descrédito sobre algo que alguém disse
Kretyn/Kretynka!
你就是个愚蠢的低能儿!(nǐ jiùshì gè yúchǔn de dīnéng ér!)
Insultar alguém criticando sua inteligência
Gówno wiesz!
你知道个屁!(nǐ zhīdào gè pì!)
Insultar alguém criticando seu conhecimento
Odwal się!
滚开!(gǔn kāi!)
Forma rude de mandar alguém embora imediatamente
Załatwmy to na zewnątrz!
我们到外面来解决问题!(wǒmen dào wàimiàn lái jiějué wèntí!)
Chamando alguém para brigar do lado de fora de algum estabelecimento