Tailandês | Guia de Frases - Viajar | Geral

Geral - Essenciais

助けていただけますか?
คุณช่วยอะไรฉันหน่อยได้ไหม? (Khun chuay arai chan noi dai mai?)
Pedindo ajuda
英語を話せますか?
คุณพูดภาษาอังกฤษหรือเปล่า? (Khun pood pasa ang-grid rue plao?)
Perguntando se alguém fala inglês
_を話せますか?
คุณพูดภาษา_[ภาษา]_หรือเปล่า? (Khun pood pasa_[language]_rue plao?)
Perguntando se alguém fala determinado idioma
_を私は話せません
ฉันไม่พูด_[ภาษา]_(Chan mai pood _[language]_.)
Esclarecendo que você não fala determinado idioma
分かりません
ฉันไม่เข้าใจ (Chan mai kao jai.)
Explicando que você não entende.

Geral - Conversação

こんにちは
สวัสดี! (Sawad-dee!)
Cumprimentos
やぁ!
ว่าไง! (Wa-ngai!)
Cumprimentos informais
おはようございます!
สวัสดีตอนเช้า! (Sawad-dee torn chao!)
Saudação usada de manhã
こんばんは!
สวัสดีตอนเย็น! (Sawad-dee torn yen!)
Saudação usada no fim da tarde
おやすみなさい!
นอนหลับฝันดีนะ! (Norn lub fun dee na!)
Saudação usada no fim da tarde/à noite ou antes de ir dormir
お元気ですか?
เป็นอย่างไรบ้าง? (Pen yang rai bang?)
Pergunta educada sobre o bem estar da outra pessoa
元気です
สบายดี ขอบคุณมาก (Sabuy-dee, Khob khun mak.)
Resposta educada à pergunta 'Como vai você?'
お名前はなんですか?
คุณชื่ออะไร? (Khun chue arai?)
Perguntando pelo nome de outra pessoa
私の名前は_です
ฉันชื่อ_____. (Chan chue _____.)
Dizendo seu nome para alguém
どこから来ましたか?
คุณมาจากไหน? (Khun ma jark nhai?)
Perguntando sobre a origem de alguém
_から来ました
ฉันมาจาก___. (Chan ma jark___.)
Respondendo sobre sua origem
おいくつですか?
คุณอายุเท่าไร? (Khun ar-yu tao rai?)
Perguntando sobre a idade de alguém
_歳です
ฉันอายุ___ปี (Chan aryu___pee.)
Respondendo sobre sua idade
はい
ใช่ (Chai)
Resposta positiva
いいえ
ไม่ (Mai)
Resposta negativa
お願いします
กรุณา (Ka ru na)
Marcador discursivo que denota educação
はい、どうぞ!
เอาแล้วนะ! (Aow laew na)
Expressão usada quando se entrega algo à alguém
ありがとうございます
ขอบคุณ (Khob khun)
Agradecendo à alguém
どうもありがとうございます
ขอบคุณมากๆเลย (Khub khun mak mak loey.)
Agradecendo à alguem de forma enfática
どういたしまして
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Resposta educada à 'obrigada/obrigado'
ごめんなさい
ฉันขอโทษ (Chan kor tode.)
Pedindo desculpa por alguma coisa
すみません
ขอโทษนะ (Kor tode na.)
Chamando a atenção de alguém
大丈夫です
ไม่เป็นไร (Mai pen rai.)
Respondendo ao pedindo de desculpas caso você o aceite
問題ないです
ไม่มีปัญหา (Mai mee pan ha.)
Respondendo ao pedindo de desculpas caso você o aceite
気をつけて!
ระวังนะ! (Ra wang na!)
Chamar atenção de alguém para perigo iminente
お腹がすきました
ฉันหิว (Chan hiw.)
Usado quando se está com fome
喉が渇きました
ฉันหิวน้ำ (Chan hiw nam.)
Usado quando se está com sede
疲れました
ฉันเหนื่อย (Chan na- aeuy.)
Usado quando se está cansado
風邪を引きました
ฉันรไม่สบาย (Chan mai sa buy.)
Usado quando se está doente
分かりません
ฉันไม่รู้ (Chan mai roo.)
Você não sabe a resposta para determinada pergunta
あなたに会えてよかったです
ยินดีที่ได้รู้จักคุณ (Yin dee tee dai roo jak khun.)
Cumprimento de despedida educado após conhecer alguém
さようなら!
ลาก่อน! (La korn! )
Despedindo-se

Geral - Reclamações

クレームを言いたいと思います
ฉันต้องการแสดงความข้องใจ (Chan tong korn sa dang kwam kong jai.)
Forma educada de iniciar sua reclamação
責任者はどなたですか?
ใครดูแลที่นี่? (Krai doo lae tee nee?)
Descobrindo quem é o responsável
これは非常に受け入れ難いことだ!
นี่รับไม่ได้อย่างแรง! (Nee rub mai dai yang rang!)
Expressando fortemente sua insatisfação
お金を返してくれ!
ฉันต้องการเงินของฉันคืนมา! (Chan tong karn ngeun kong chan kuen ma!)
Pedindo por uma restituição
1時間以上私たちは待っています
เรารอมาชั่วโมงกว่าแล้ว (Rao ror ma chua mong kwa laew.)
Reclamando pelo longo tempo de espera

Geral - Praguejando

この食べ物はとてもまずい!
อาหารจานนี้รสชาติแย่มาก! (Arhan jarn nee rod chart yae mak!)
Forma rude de demonstrar descontentamento com sua comida
この飲み物は小便の味がする!
น้ำแก้วนี้รสชาติเหมือนฉี่เลย! (Nam kaew nee rod chart mhern chee loey!)
Forma rude de demonstrar descontentamento com sua bebida
この場所は糞だ!
ที่แห่งนี้เหมือนรังหนูเลย! (Tee hang nee mhern rung nhu loey!)
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado local
この車は倒壊寸前だ!
รถคันนี้เน่ามาก! (Rod kan nee nao mak!)
Forma rude de demonstrar descontentamento com seu carro
このサービスは最低だ!
บริการได้ห่วยแตกมาก! (Bo ri karn dai huay tak mak!)
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado serviço
これは完全なぼったくりだ!
นี่มันหลอกเอาตังกันชัดๆ! (Nee mun lhork aow tung gun chudchud!)
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado preço
これはでたらめだ!
นี่มันโกหกสิ้นดี! (Nee mun ko hok sin dee!)
Forma rude de demonstrar descrédito sobre algo que alguém disse
お前は馬鹿な奴だ!
คุณนี่มันโง่ชิบหาย! (Khun nee mun ngo chib hai.)
Insultar alguém criticando sua inteligência
お前は何も知らない!
คุณนี่มันไม่รู้อะไรเลย! (Khun nee mun mai roo a-rai loey!)
Insultar alguém criticando seu conhecimento
うせろ!
ไปไกลๆเลย! (Pai klai klai loey!)
Forma rude de mandar alguém embora imediatamente
外でケリつけようぜ!
ไปจัดการกันข้างนอก! (Pai jad karn kun kang nork!)
Chamando alguém para brigar do lado de fora de algum estabelecimento