Russo | Guia de Frases - Viajar | Geral

Geral - Essenciais

助けていただけますか?
Вы не могли бы мне помочь, пожалуйста? (Vy ne mogli by mne pomoch', pozhaluysta?)
Pedindo ajuda
英語を話せますか?
Вы говорите по-английски? (Vy govorite po-angliyski?)
Perguntando se alguém fala inglês
_を話せますか?
Вы говорите на_(язык)_? (Vy govorite na_(yazyk)_?)
Perguntando se alguém fala determinado idioma
_を私は話せません
Я не говорю на _(язык)_. (YA ne govoryu na _(yazyk)_.)
Esclarecendo que você não fala determinado idioma
分かりません
Я не понимаю. (YA ne ponimayu.)
Explicando que você não entende.

Geral - Conversação

こんにちは
Здравствуй! (Zdravstvuy!)
Cumprimentos
やぁ!
Привет! (Privet!)
Cumprimentos informais
おはようございます!
Доброе утро! (Dobroye utro!)
Saudação usada de manhã
こんばんは!
Добрый вечер! (Dobryy vecher!)
Saudação usada no fim da tarde
おやすみなさい!
Спокойной ночи! (Spokoynoy nochi!)
Saudação usada no fim da tarde/à noite ou antes de ir dormir
お元気ですか?
Как ваши дела? (Kak vashi dela?)
Pergunta educada sobre o bem estar da outra pessoa
元気です
Хорошо, спасибо. (Horosho, spasibo.)
Resposta educada à pergunta 'Como vai você?'
お名前はなんですか?
Как Вас зовут? (Kak Vas zovut?)
Perguntando pelo nome de outra pessoa
私の名前は_です
Меня зовут___. (Menya zovut___.)
Dizendo seu nome para alguém
どこから来ましたか?
Откуда Вы родом? (Otkuda Vy rodom?)
Perguntando sobre a origem de alguém
_から来ました
Я из___. (YA iz___.)
Respondendo sobre sua origem
おいくつですか?
Сколько тебе лет? (Skol'ko tebe let?)
Perguntando sobre a idade de alguém
_歳です
Мне___лет. (Mne___let.)
Respondendo sobre sua idade
はい
Да (Da)
Resposta positiva
いいえ
Нет (Net)
Resposta negativa
お願いします
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Marcador discursivo que denota educação
はい、どうぞ!
Держите! (Derzhite!)
Expressão usada quando se entrega algo à alguém
ありがとうございます
Спасибо. (Spasibo.)
Agradecendo à alguém
どうもありがとうございます
Спасибо большое. (Spasibo bol'shoye.)
Agradecendo à alguem de forma enfática
どういたしまして
Пожалуйста (Pozhaluysta)
Resposta educada à 'obrigada/obrigado'
ごめんなさい
Извините (Izvinite)
Pedindo desculpa por alguma coisa
すみません
Прошу прощения. (Proshu proshcheniya.)
Chamando a atenção de alguém
大丈夫です
Да ничего. (Da nichego.)
Respondendo ao pedindo de desculpas caso você o aceite
問題ないです
Ничего страшного. (Nichego strashnogo.)
Respondendo ao pedindo de desculpas caso você o aceite
気をつけて!
Осторожно! (Ostorozhno!)
Chamar atenção de alguém para perigo iminente
お腹がすきました
Я голоден. (YA goloden.)
Usado quando se está com fome
喉が渇きました
Я хочу пить. (YA hochu pit'.)
Usado quando se está com sede
疲れました
Я устал. (YA ustal.)
Usado quando se está cansado
風邪を引きました
Я болен. (YA bolen.)
Usado quando se está doente
分かりません
Я не знаю. (YA ne znayu.)
Você não sabe a resposta para determinada pergunta
あなたに会えてよかったです
Приятно было познакомиться. (Priyatno bylo poznakomit'sya.)
Cumprimento de despedida educado após conhecer alguém
さようなら!
До свидания! (Do svidaniya!)
Despedindo-se

Geral - Reclamações

クレームを言いたいと思います
Я хочу пожаловаться. (YA hochu pozhalovat'sya.)
Forma educada de iniciar sua reclamação
責任者はどなたですか?
Кто здесь ответственный? (Kto zdes' otvetstvennyy?)
Descobrindo quem é o responsável
これは非常に受け入れ難いことだ!
Это совершенно неприемлемо! (Eto sovershenno nepriyemlemo!)
Expressando fortemente sua insatisfação
お金を返してくれ!
Я хочу вернуть свои деньги! (YA hochu vernut' svoi den'gi!)
Pedindo por uma restituição
1時間以上私たちは待っています
Мы ждём уже больше часа. (My zhdom uzhe bol'she chasa.)
Reclamando pelo longo tempo de espera

Geral - Praguejando

この食べ物はとてもまずい!
Эта еда просто дерьмо! (Eta yeda prosto der'mo!)
Forma rude de demonstrar descontentamento com sua comida
この飲み物は小便の味がする!
Этот напиток на вкус как моча! (Etot napitok na vkus kak mocha!)
Forma rude de demonstrar descontentamento com sua bebida
この場所は糞だ!
Это место - помойная яма! (Eto mesto - pomoynaya yama!)
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado local
この車は倒壊寸前だ!
Эта машина - развалюха! (Eta mashina - razvalyukha!)
Forma rude de demonstrar descontentamento com seu carro
このサービスは最低だ!
Обслуживание - отстой! (Obsluzhivaniye - otstoy!)
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado serviço
これは完全なぼったくりだ!
Это сплошная обдираловка! (Eto sploshnaya obdiralovka!)
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado preço
これはでたらめだ!
Это бред! (Eto bred!)
Forma rude de demonstrar descrédito sobre algo que alguém disse
お前は馬鹿な奴だ!
Ты тупой кретин! (Ty tupoy kretin!)
Insultar alguém criticando sua inteligência
お前は何も知らない!
Да ты нифига не знаешь! (Da ty nifiga ne znayesh'!)
Insultar alguém criticando seu conhecimento
うせろ!
Отвали! (Otvali!)
Forma rude de mandar alguém embora imediatamente
外でケリつけようぜ!
Давай разберёмся снаружи! (Davay razberomsya snaruzhi!)
Chamando alguém para brigar do lado de fora de algum estabelecimento