Vietnamita | Guia de Frases - Viajar | Geral

Geral - Essenciais

Può aiutarmi?
Phiền bạn giúp tôi một chút được không?
Pedindo ajuda
Parla inglese?
Bạn có nói được tiếng Anh không?
Perguntando se alguém fala inglês
Parla _[lingua]_?
Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không?
Perguntando se alguém fala determinado idioma
Non parlo _[lingua]_.
Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_.
Esclarecendo que você não fala determinado idioma
Non capisco.
Tôi không hiểu.
Explicando que você não entende.

Geral - Conversação

Salve!
Xin chào!
Cumprimentos
Ciao!
Chào bạn!
Cumprimentos informais
Buon giorno!
Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Saudação usada de manhã
Buona sera!
Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use time-specific greetings)
Saudação usada no fim da tarde
Buona notte!
Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening)
Saudação usada no fim da tarde/à noite ou antes de ir dormir
Come va?
Bạn có khỏe không?
Pergunta educada sobre o bem estar da outra pessoa
Bene, grazie.
Tôi khỏe, còn bạn?
Resposta educada à pergunta 'Como vai você?'
Come ti chiami?
Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì?
Perguntando pelo nome de outra pessoa
Mi chiamo _____.
Tên tôi là ___. / Tôi tên là ___.
Dizendo seu nome para alguém
Da dove vieni?
Bạn đến từ đâu?
Perguntando sobre a origem de alguém
Vengo da ____.
Tôi đến từ ___.
Respondendo sobre sua origem
Quanti anni hai?
Bạn bao nhiêu tuổi?
Perguntando sobre a idade de alguém
Ho ____ anni.
Tôi ___ tuổi.
Respondendo sobre sua idade
Si
Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts)
Resposta positiva
No
Không / Chưa... (usage depends on contexts)
Resposta negativa
Per favore
Làm ơn
Marcador discursivo que denota educação
Ecco qui!
Của bạn đây / Đây
Expressão usada quando se entrega algo à alguém
Grazie.
Cảm ơn (bạn).
Agradecendo à alguém
Grazie mille.
Cảm ơn (bạn) rất nhiều.
Agradecendo à alguem de forma enfática
Prego.
Không có gì (đâu).
Resposta educada à 'obrigada/obrigado'
Mi dispiace.
Tôi xin lỗi.
Pedindo desculpa por alguma coisa
Mi scusi.
(Làm ơn) cho hỏi.
Chamando a atenção de alguém
Niente.
Không sao (đâu).
Respondendo ao pedindo de desculpas caso você o aceite
Nessun problema.
Không có gì.
Respondendo ao pedindo de desculpas caso você o aceite
Attenzione!
Coi chừng! / Cẩn thận!
Chamar atenção de alguém para perigo iminente
Ho fame.
Tôi đói.
Usado quando se está com fome
Ho sete.
Tôi khát (nước).
Usado quando se está com sede
Sono stanco.
Tôi mệt.
Usado quando se está cansado
Mi sento poco bene.
Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe.
Usado quando se está doente
Non lo so.
Tôi không biết.
Você não sabe a resposta para determinada pergunta
E' stato un piacere conoscerti.
Rất vui được gặp bạn.
Cumprimento de despedida educado após conhecer alguém
Arrivederci!
Tạm biệt / Chào bạn!
Despedindo-se

Geral - Reclamações

Vorrei fare un reclamo.
Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn nàn.
Forma educada de iniciar sua reclamação
Chi è il responsabile qui?
Ở đây ai là người chịu trách nhiệm?
Descobrindo quem é o responsável
E' davvero inammissibile!
Thật không thể chấp nhận được!
Expressando fortemente sua insatisfação
Rivoglio indietro i miei soldi!
Tôi muốn được hoàn lại tiền!
Pedindo por uma restituição
Stiamo aspettando da più di un'ora.
Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi.
Reclamando pelo longo tempo de espera

Geral - Praguejando

Questo cibo è una merda!
Đồ ăn như dở hơi!
Forma rude de demonstrar descontentamento com sua comida
Questa bibita sa di piscia!
Đồ uống như dở hơi!
Forma rude de demonstrar descontentamento com sua bebida
Questo posto è un cesso!
Chỗ này / Quán này như cứt!
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado local
Questa macchina è un rottame!
Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ!
Forma rude de demonstrar descontentamento com seu carro
Il servizio fa cagare!
Dịch vụ dở ẹc!
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado serviço
Ci hanno pelato per bene!
Giá gì mà cắt cổ!
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado preço
Cazzate!
Vớ vẩn!
Forma rude de demonstrar descrédito sobre algo que alguém disse
Sei un cretino!
Đồ ngu!
Insultar alguém criticando sua inteligência
Non sai un cazzo!
Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì (mà nói)!
Insultar alguém criticando seu conhecimento
Levati dalle palle!
Biến đi! / Cút đi!
Forma rude de mandar alguém embora imediatamente
Vediamocela fuori!
Tao với mày ra ngoài kia tính sổ!
Chamando alguém para brigar do lado de fora de algum estabelecimento