Húngaro | Guia de Frases - Viajar | Geral

Geral - Essenciais

Può aiutarmi?
Tudna segíteni?
Pedindo ajuda
Parla inglese?
Beszélsz angolul?
Perguntando se alguém fala inglês
Parla _[lingua]_?
Beszélsz / Beszél _[nyelven]_?
Perguntando se alguém fala determinado idioma
Non parlo _[lingua]_.
Nem beszélek_[nyelven]_.
Esclarecendo que você não fala determinado idioma
Non capisco.
Nem értem.
Explicando que você não entende.

Geral - Conversação

Salve!
Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)
Cumprimentos
Ciao!
Szia! / Sziasztok!
Cumprimentos informais
Buon giorno!
Jó reggelt!
Saudação usada de manhã
Buona sera!
Jó estét!
Saudação usada no fim da tarde
Buona notte!
Jó éjszakát!
Saudação usada no fim da tarde/à noite ou antes de ir dormir
Come va?
Hogy vagy?
Pergunta educada sobre o bem estar da outra pessoa
Bene, grazie.
Jól, köszönöm.
Resposta educada à pergunta 'Como vai você?'
Come ti chiami?
Hogy hívnak?
Perguntando pelo nome de outra pessoa
Mi chiamo _____.
A nevem .... / ....-nak/nek hívnak
Dizendo seu nome para alguém
Da dove vieni?
Honnan jöttél?
Perguntando sobre a origem de alguém
Vengo da ____.
...-ból/ből jövök.
Respondendo sobre sua origem
Quanti anni hai?
Hány éves vagy?
Perguntando sobre a idade de alguém
Ho ____ anni.
... éves vagyok.
Respondendo sobre sua idade
Si
Igen
Resposta positiva
No
Nem
Resposta negativa
Per favore
Kérlek
Marcador discursivo que denota educação
Ecco qui!
Tessék!
Expressão usada quando se entrega algo à alguém
Grazie.
Köszönöm.
Agradecendo à alguém
Grazie mille.
Nagyon köszönöm.
Agradecendo à alguem de forma enfática
Prego.
Szívesen / Nincs mit / Semmiség
Resposta educada à 'obrigada/obrigado'
Mi dispiace.
Sajnálom
Pedindo desculpa por alguma coisa
Mi scusi.
Elnézést.
Chamando a atenção de alguém
Niente.
Rendben van.
Respondendo ao pedindo de desculpas caso você o aceite
Nessun problema.
Semmi baj.
Respondendo ao pedindo de desculpas caso você o aceite
Attenzione!
Vigyázz! / Vigyázat!
Chamar atenção de alguém para perigo iminente
Ho fame.
Éhes vagyok.
Usado quando se está com fome
Ho sete.
Szomjas vagyok.
Usado quando se está com sede
Sono stanco.
Fáradt vagyok.
Usado quando se está cansado
Mi sento poco bene.
Beteg vagyok.
Usado quando se está doente
Non lo so.
Nem tudom.
Você não sabe a resposta para determinada pergunta
E' stato un piacere conoscerti.
Örülök, hogy találkoztunk.
Cumprimento de despedida educado após conhecer alguém
Arrivederci!
Viszlát! / Szia!
Despedindo-se

Geral - Reclamações

Vorrei fare un reclamo.
Szeretnék panaszt tenni.
Forma educada de iniciar sua reclamação
Chi è il responsabile qui?
Ki a felelős itt?
Descobrindo quem é o responsável
E' davvero inammissibile!
Ez teljesen elfogadhatatlan!
Expressando fortemente sua insatisfação
Rivoglio indietro i miei soldi!
Vissza akarom kapni a pénzem!
Pedindo por uma restituição
Stiamo aspettando da più di un'ora.
Több, mint egy órát vártunk.
Reclamando pelo longo tempo de espera

Geral - Praguejando

Questo cibo è una merda!
Ez az étel szörnyű!
Forma rude de demonstrar descontentamento com sua comida
Questa bibita sa di piscia!
Ez az ital pisi ízű!
Forma rude de demonstrar descontentamento com sua bebida
Questo posto è un cesso!
Ez a hely egy szeméthalmaz!
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado local
Questa macchina è un rottame!
Ez a kocsi egy tragacs!
Forma rude de demonstrar descontentamento com seu carro
Il servizio fa cagare!
A kiszolgálás / szolgáltatás / ellátás egy nagy szar!
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado serviço
Ci hanno pelato per bene!
Ez rablás!
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado preço
Cazzate!
Marhaság!
Forma rude de demonstrar descrédito sobre algo que alguém disse
Sei un cretino!
Egy idióta vagy! / Ön egy idióta!
Insultar alguém criticando sua inteligência
Non sai un cazzo!
Szart se tudsz/tud!
Insultar alguém criticando seu conhecimento
Levati dalle palle!
Kopj le! / Hagyjál! / Szűnj meg!
Forma rude de mandar alguém embora imediatamente
Vediamocela fuori!
Intézzük el ezt odakint!
Chamando alguém para brigar do lado de fora de algum estabelecimento