Turco | Guia de Frases - Viajar | Geral

Geral - Essenciais

Tudna segíteni?
Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen?
Pedindo ajuda
Beszélsz angolul?
İngilizce konuşuyor musunuz?
Perguntando se alguém fala inglês
Beszélsz / Beszél _[nyelven]_?
_[dil]_ konuşuyor musunuz?
Perguntando se alguém fala determinado idioma
Nem beszélek_[nyelven]_.
_[dil]_ konuşmuyorum.
Esclarecendo que você não fala determinado idioma
Nem értem.
Anlamıyorum
Explicando que você não entende.

Geral - Conversação

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)
Merhaba!
Cumprimentos
Szia! / Sziasztok!
Selam!
Cumprimentos informais
Jó reggelt!
Günaydın!
Saudação usada de manhã
Jó estét!
İyi Akşamlar!
Saudação usada no fim da tarde
Jó éjszakát!
İyi Geceler!
Saudação usada no fim da tarde/à noite ou antes de ir dormir
Hogy vagy?
Nasılsın?
Pergunta educada sobre o bem estar da outra pessoa
Jól, köszönöm.
İyiyim, teşekkür ederim.
Resposta educada à pergunta 'Como vai você?'
Hogy hívnak?
Adın ne?
Perguntando pelo nome de outra pessoa
A nevem .... / ....-nak/nek hívnak
Benim adım _.
Dizendo seu nome para alguém
Honnan jöttél?
Nerelisin?
Perguntando sobre a origem de alguém
...-ból/ből jövök.
Ben _lıyım.
Respondendo sobre sua origem
Hány éves vagy?
Kaç yaşındasın?
Perguntando sobre a idade de alguém
... éves vagyok.
Ben _ yaşındayım.
Respondendo sobre sua idade
Igen
Evet
Resposta positiva
Nem
Hayır
Resposta negativa
Kérlek
Lütfen
Marcador discursivo que denota educação
Tessék!
Buradan gidin!
Expressão usada quando se entrega algo à alguém
Köszönöm.
Teşekkür ederim.
Agradecendo à alguém
Nagyon köszönöm.
Çok teşekkür ederim.
Agradecendo à alguem de forma enfática
Szívesen / Nincs mit / Semmiség
Rica ederim.
Resposta educada à 'obrigada/obrigado'
Sajnálom
Üzgünüm.
Pedindo desculpa por alguma coisa
Elnézést.
Afedersiniz.
Chamando a atenção de alguém
Rendben van.
Herşey yolunda.
Respondendo ao pedindo de desculpas caso você o aceite
Semmi baj.
Sorun değil.
Respondendo ao pedindo de desculpas caso você o aceite
Vigyázz! / Vigyázat!
Dikkat et!
Chamar atenção de alguém para perigo iminente
Éhes vagyok.
Acıktım.
Usado quando se está com fome
Szomjas vagyok.
Susadım.
Usado quando se está com sede
Fáradt vagyok.
Yorgunum.
Usado quando se está cansado
Beteg vagyok.
Hastayım.
Usado quando se está doente
Nem tudom.
Bilmiyorum.
Você não sabe a resposta para determinada pergunta
Örülök, hogy találkoztunk.
Seninle tanışmak güzeldi.
Cumprimento de despedida educado após conhecer alguém
Viszlát! / Szia!
Güle güle!
Despedindo-se

Geral - Reclamações

Szeretnék panaszt tenni.
Bir şikayette bulunmak istiyorum.
Forma educada de iniciar sua reclamação
Ki a felelős itt?
Burada sorumlu kim?
Descobrindo quem é o responsável
Ez teljesen elfogadhatatlan!
Bu tamamen kabul edilemez birşey!
Expressando fortemente sua insatisfação
Vissza akarom kapni a pénzem!
Paramı geri istiyorum!
Pedindo por uma restituição
Több, mint egy órát vártunk.
Bir saatten fazla bir süredir bekliyoruz.
Reclamando pelo longo tempo de espera

Geral - Praguejando

Ez az étel szörnyű!
Bu yemek bok gibi!
Forma rude de demonstrar descontentamento com sua comida
Ez az ital pisi ízű!
Bu içecek çiş gibi!
Forma rude de demonstrar descontentamento com sua bebida
Ez a hely egy szeméthalmaz!
Bu yer bok çukuru!
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado local
Ez a kocsi egy tragacs!
Bu araba döküntü!
Forma rude de demonstrar descontentamento com seu carro
A kiszolgálás / szolgáltatás / ellátás egy nagy szar!
Hizmet berbat!
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado serviço
Ez rablás!
Bu tamamen bir soygun!
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado preço
Marhaság!
Bu saçma!
Forma rude de demonstrar descrédito sobre algo que alguém disse
Egy idióta vagy! / Ön egy idióta!
Sen aptal bir moronsun!
Insultar alguém criticando sua inteligência
Szart se tudsz/tud!
Bir bok bilmiyorsun!
Insultar alguém criticando seu conhecimento
Kopj le! / Hagyjál! / Szűnj meg!
Siktir git!
Forma rude de mandar alguém embora imediatamente
Intézzük el ezt odakint!
Hadi bunu dışarda halledelim!
Chamando alguém para brigar do lado de fora de algum estabelecimento