Grego | Guia de Frases - Viajar | Geral

Geral - Essenciais

Tudna segíteni?
Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?)
Pedindo ajuda
Beszélsz angolul?
Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?)
Perguntando se alguém fala inglês
Beszélsz / Beszél _[nyelven]_?
Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?)
Perguntando se alguém fala determinado idioma
Nem beszélek_[nyelven]_.
Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.)
Esclarecendo que você não fala determinado idioma
Nem értem.
Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.)
Explicando que você não entende.

Geral - Conversação

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)
Γεια σου! (Ya su!)
Cumprimentos
Szia! / Sziasztok!
Γεια! (Ya!)
Cumprimentos informais
Jó reggelt!
Καλημέρα! (Kaliméra)
Saudação usada de manhã
Jó estét!
Καλησπέρα! (Kalispéra!)
Saudação usada no fim da tarde
Jó éjszakát!
Καληνύχτα! (Kaliníhta!)
Saudação usada no fim da tarde/à noite ou antes de ir dormir
Hogy vagy?
Τι κάνεις; (Ti kánis?)
Pergunta educada sobre o bem estar da outra pessoa
Jól, köszönöm.
Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.)
Resposta educada à pergunta 'Como vai você?'
Hogy hívnak?
Πώς σε λένε; (Pos se léne?)
Perguntando pelo nome de outra pessoa
A nevem .... / ....-nak/nek hívnak
Το όνομα μου είναι ___. (To ónoma mu íne ___.)
Dizendo seu nome para alguém
Honnan jöttél?
Από που είσαι; (Apó pu íse?)
Perguntando sobre a origem de alguém
...-ból/ből jövök.
Είμαι από ___. (Íme apó ___.)
Respondendo sobre sua origem
Hány éves vagy?
Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?)
Perguntando sobre a idade de alguém
... éves vagyok.
Είμαι ___ χρονών. (Íme ___ hronón.)
Respondendo sobre sua idade
Igen
Ναι (Ne)
Resposta positiva
Nem
Όχι (Óchi)
Resposta negativa
Kérlek
Παρακαλώ (Parakaló)
Marcador discursivo que denota educação
Tessék!
Ορίστε! (Oríste!)
Expressão usada quando se entrega algo à alguém
Köszönöm.
Ευχαριστώ. (Efharistó.)
Agradecendo à alguém
Nagyon köszönöm.
Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.)
Agradecendo à alguem de forma enfática
Szívesen / Nincs mit / Semmiség
Παρακαλώ. (Parakaló.)
Resposta educada à 'obrigada/obrigado'
Sajnálom
Συγνώμη. (Signómi.)
Pedindo desculpa por alguma coisa
Elnézést.
Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.)
Chamando a atenção de alguém
Rendben van.
Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.)
Respondendo ao pedindo de desculpas caso você o aceite
Semmi baj.
Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.)
Respondendo ao pedindo de desculpas caso você o aceite
Vigyázz! / Vigyázat!
Προσοχή! (Prosohí!)
Chamar atenção de alguém para perigo iminente
Éhes vagyok.
Πεινώ. (Pinó.)
Usado quando se está com fome
Szomjas vagyok.
Διψώ. (Dipsó.)
Usado quando se está com sede
Fáradt vagyok.
Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.)
Usado quando se está cansado
Beteg vagyok.
Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.)
Usado quando se está doente
Nem tudom.
Δεν ξέρω. (Den xéro.)
Você não sabe a resposta para determinada pergunta
Örülök, hogy találkoztunk.
Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin gnorimía.)
Cumprimento de despedida educado após conhecer alguém
Viszlát! / Szia!
Αντίο! (Adío!)
Despedindo-se

Geral - Reclamações

Szeretnék panaszt tenni.
Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na káno éna parápono.)
Forma educada de iniciar sua reclamação
Ki a felelős itt?
Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o ipéfthinos edó?)
Descobrindo quem é o responsável
Ez teljesen elfogadhatatlan!
Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne apolítos aparádekto!)
Expressando fortemente sua insatisfação
Vissza akarom kapni a pénzem!
Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu píso!)
Pedindo por uma restituição
Több, mint egy órát vártunk.
Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó ke mia óra.)
Reclamando pelo longo tempo de espera

Geral - Praguejando

Ez az étel szörnyű!
Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne hália!)
Forma rude de demonstrar descontentamento com sua comida
Ez az ital pisi ízű!
Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne hália!)
Forma rude de demonstrar descontentamento com sua bebida
Ez a hely egy szeméthalmaz!
Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne hália!)
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado local
Ez a kocsi egy tragacs!
Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to aftokínito íne hália!)
Forma rude de demonstrar descontentamento com seu carro
A kiszolgálás / szolgáltatás / ellátás egy nagy szar!
Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne háya!)
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado serviço
Ez rablás!
Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá)
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado preço
Marhaság!
Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!)
Forma rude de demonstrar descrédito sobre algo que alguém disse
Egy idióta vagy! / Ön egy idióta!
Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas ilíthios!)
Insultar alguém criticando sua inteligência
Szart se tudsz/tud!
Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!)
Insultar alguém criticando seu conhecimento
Kopj le! / Hagyjál! / Szűnj meg!
Άντε χάσου! (Ánte hasou!)
Forma rude de mandar alguém embora imediatamente
Intézzük el ezt odakint!
Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to kanonísume éxo!)
Chamando alguém para brigar do lado de fora de algum estabelecimento