Turco | Guia de Frases - Viajar | Geral

Geral - Essenciais

Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?)
Bana yardımcı olurmusunuz, lütfen?
Pedindo ajuda
Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?)
İngilizce konuşuyor musunuz?
Perguntando se alguém fala inglês
Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?)
_[dil]_ konuşuyor musunuz?
Perguntando se alguém fala determinado idioma
Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.)
_[dil]_ konuşmuyorum.
Esclarecendo que você não fala determinado idioma
Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.)
Anlamıyorum
Explicando que você não entende.

Geral - Conversação

Γεια σου! (Ya su!)
Merhaba!
Cumprimentos
Γεια! (Ya!)
Selam!
Cumprimentos informais
Καλημέρα! (Kaliméra)
Günaydın!
Saudação usada de manhã
Καλησπέρα! (Kalispéra!)
İyi Akşamlar!
Saudação usada no fim da tarde
Καληνύχτα! (Kaliníhta!)
İyi Geceler!
Saudação usada no fim da tarde/à noite ou antes de ir dormir
Τι κάνεις; (Ti kánis?)
Nasılsın?
Pergunta educada sobre o bem estar da outra pessoa
Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.)
İyiyim, teşekkür ederim.
Resposta educada à pergunta 'Como vai você?'
Πώς σε λένε; (Pos se léne?)
Adın ne?
Perguntando pelo nome de outra pessoa
Το όνομα μου είναι ___. (To ónoma mu íne ___.)
Benim adım _.
Dizendo seu nome para alguém
Από που είσαι; (Apó pu íse?)
Nerelisin?
Perguntando sobre a origem de alguém
Είμαι από ___. (Íme apó ___.)
Ben _lıyım.
Respondendo sobre sua origem
Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?)
Kaç yaşındasın?
Perguntando sobre a idade de alguém
Είμαι ___ χρονών. (Íme ___ hronón.)
Ben _ yaşındayım.
Respondendo sobre sua idade
Ναι (Ne)
Evet
Resposta positiva
Όχι (Óchi)
Hayır
Resposta negativa
Παρακαλώ (Parakaló)
Lütfen
Marcador discursivo que denota educação
Ορίστε! (Oríste!)
Buradan gidin!
Expressão usada quando se entrega algo à alguém
Ευχαριστώ. (Efharistó.)
Teşekkür ederim.
Agradecendo à alguém
Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.)
Çok teşekkür ederim.
Agradecendo à alguem de forma enfática
Παρακαλώ. (Parakaló.)
Rica ederim.
Resposta educada à 'obrigada/obrigado'
Συγνώμη. (Signómi.)
Üzgünüm.
Pedindo desculpa por alguma coisa
Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.)
Afedersiniz.
Chamando a atenção de alguém
Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.)
Herşey yolunda.
Respondendo ao pedindo de desculpas caso você o aceite
Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.)
Sorun değil.
Respondendo ao pedindo de desculpas caso você o aceite
Προσοχή! (Prosohí!)
Dikkat et!
Chamar atenção de alguém para perigo iminente
Πεινώ. (Pinó.)
Acıktım.
Usado quando se está com fome
Διψώ. (Dipsó.)
Susadım.
Usado quando se está com sede
Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.)
Yorgunum.
Usado quando se está cansado
Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.)
Hastayım.
Usado quando se está doente
Δεν ξέρω. (Den xéro.)
Bilmiyorum.
Você não sabe a resposta para determinada pergunta
Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin gnorimía.)
Seninle tanışmak güzeldi.
Cumprimento de despedida educado após conhecer alguém
Αντίο! (Adío!)
Güle güle!
Despedindo-se

Geral - Reclamações

Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na káno éna parápono.)
Bir şikayette bulunmak istiyorum.
Forma educada de iniciar sua reclamação
Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o ipéfthinos edó?)
Burada sorumlu kim?
Descobrindo quem é o responsável
Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne apolítos aparádekto!)
Bu tamamen kabul edilemez birşey!
Expressando fortemente sua insatisfação
Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu píso!)
Paramı geri istiyorum!
Pedindo por uma restituição
Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó ke mia óra.)
Bir saatten fazla bir süredir bekliyoruz.
Reclamando pelo longo tempo de espera

Geral - Praguejando

Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne hália!)
Bu yemek bok gibi!
Forma rude de demonstrar descontentamento com sua comida
Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne hália!)
Bu içecek çiş gibi!
Forma rude de demonstrar descontentamento com sua bebida
Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne hália!)
Bu yer bok çukuru!
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado local
Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to aftokínito íne hália!)
Bu araba döküntü!
Forma rude de demonstrar descontentamento com seu carro
Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne háya!)
Hizmet berbat!
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado serviço
Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá)
Bu tamamen bir soygun!
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado preço
Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!)
Bu saçma!
Forma rude de demonstrar descrédito sobre algo que alguém disse
Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas ilíthios!)
Sen aptal bir moronsun!
Insultar alguém criticando sua inteligência
Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!)
Bir bok bilmiyorsun!
Insultar alguém criticando seu conhecimento
Άντε χάσου! (Ánte hasou!)
Siktir git!
Forma rude de mandar alguém embora imediatamente
Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to kanonísume éxo!)
Hadi bunu dışarda halledelim!
Chamando alguém para brigar do lado de fora de algum estabelecimento