Tcheco | Guia de Frases - Viajar | Geral

Geral - Essenciais

您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù wǒ ma?)
Můžete mi pomoci, prosím?
Pedindo ajuda
您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ ma?)
Mluvíte anglicky?
Perguntando se alguém fala inglês
您会讲__吗?(nín huì jiǎng __ ma?)
Mluvíte _[language]_?
Perguntando se alguém fala determinado idioma
我不会讲__。(Wǒ bù huì jiǎng __.)
Nemluvím_[language]_.
Esclarecendo que você não fala determinado idioma
我不明白。(Wǒ bù míngbái.)
Nerozumím.
Explicando que você não entende.

Geral - Conversação

您好!(nín hǎo!)
Dobrý den!
Cumprimentos
你好!(nǐ hǎo!)
Ahoj!
Cumprimentos informais
早上好!(zǎoshang hǎo!)
Dobré ráno!
Saudação usada de manhã
晚上好!(wǎnshàng hǎo!)
Dobrý večer!
Saudação usada no fim da tarde
晚安!(wǎn'ān!)
Dobrou noc!
Saudação usada no fim da tarde/à noite ou antes de ir dormir
您好吗?(nín hǎo ma?)
Jak se máš?
Pergunta educada sobre o bem estar da outra pessoa
很好,谢谢。(hěn hǎo, xièxiè.)
Dobře, díky.
Resposta educada à pergunta 'Como vai você?'
您叫什么名字?(nín jiào shénme míngzì?)
Jak se jmenuješ?
Perguntando pelo nome de outra pessoa
我叫___。(wǒ jiào ___.)
Jmenuji se ___.
Dizendo seu nome para alguém
您来自哪里?(nín láizì nǎlǐ?)
Odkud jsi?
Perguntando sobre a origem de alguém
我来自___。(wǒ láizì ___.)
Jsem z ___.
Respondendo sobre sua origem
您多大了?(nín duōdàle?)
Kolik to je let?
Perguntando sobre a idade de alguém
我___岁了。(wǒ ___ suìle.)
Je mi __ (let).
Respondendo sobre sua idade
是(shì)
Ano
Resposta positiva
不是(bùshì)
Ne
Resposta negativa
请(qǐng)
Prosím
Marcador discursivo que denota educação
给你!(gěi nǐ!)
tady prosím!
Expressão usada quando se entrega algo à alguém
谢谢。(xièxiè.)
Děkuji.
Agradecendo à alguém
非常感谢。(fēicháng gǎnxiè.)
Moc děkuji.
Agradecendo à alguem de forma enfática
不客气。(bù kèqì.)
Není zač.
Resposta educada à 'obrigada/obrigado'
对不起。(duìbùqǐ.)
Omlouvám se.
Pedindo desculpa por alguma coisa
打扰了。(dǎrǎole.)
Promiňte.
Chamando a atenção de alguém
没有关系。(méiyǒu guānxì.)
To je v pořádku.
Respondendo ao pedindo de desculpas caso você o aceite
没关系。(méiguānxì.)
V pořádku.
Respondendo ao pedindo de desculpas caso você o aceite
当心!(dāngxīn!)
Pozor!
Chamar atenção de alguém para perigo iminente
我饿了。(wǒ è le.)
Mám hlad.
Usado quando se está com fome
我渴了。(wǒ kě le.)
Mám žízeň.
Usado quando se está com sede
我累了。(wǒ lèi le.)
Jsem unavený(á).
Usado quando se está cansado
我病了。(wǒ bìng le.)
Je mi špatně.
Usado quando se está doente
我不知道。(wǒ bù zhīdào.)
Nevím.
Você não sabe a resposta para determinada pergunta
认识您真高兴。(rènshí nín zhēn gāoxìng.)
Těšilo mě.
Cumprimento de despedida educado após conhecer alguém
再见!(zàijiàn!)
Na shledanou!
Despedindo-se

Geral - Reclamações

我要投诉。(wǒ yào tóusù.)
Chtěl bych podat stížnost.
Forma educada de iniciar sua reclamação
谁负责管理这里?(shuí fùzé guǎnlǐ zhèlǐ?)
Kdo to tu má na starost?
Descobrindo quem é o responsável
这简直无法接受。(zhè jiǎnzhí wúfǎ jiēshòu.)
To je naprosto nepřijatelné!
Expressando fortemente sua insatisfação
我要求退款!(wǒ yāoqiú tuì kuǎn!)
Chci zpátky moje peníze!
Pedindo por uma restituição
我们已经等待一个小时了。(wǒmen yǐjīng děngdài yīgè xiǎoshíliǎo.)
Čekáme tady už hodinu.
Reclamando pelo longo tempo de espera

Geral - Praguejando

这太难吃了!(zhè tài nán chīle!)
Toto jídlo chutná jako hovno!
Forma rude de demonstrar descontentamento com sua comida
这太难喝了!(zhè tài nán hēle!)
To pití chutná jako chcanky!
Forma rude de demonstrar descontentamento com sua bebida
这个地方太垃圾了!(zhège dìfāng tài lèsèle!)
Toto místo je díra!
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado local
这车就是一件破烂!(zhè chē jiùshì yī jiàn pòlàn!)
To auto je vrak!
Forma rude de demonstrar descontentamento com seu carro
服务太糟糕了!(fúwù tài zāogāole!)
Ta služba je na hovno!
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado serviço
这就是敲诈!(zhè jiùshì qiāozhà!)
To je naprostá zlodějna!
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado preço
扯淡!(chědàn!)
To je krávovina!
Forma rude de demonstrar descrédito sobre algo que alguém disse
你就是个愚蠢的低能儿!(nǐ jiùshì gè yúchǔn de dīnéng ér!)
Jste pěkný debil!
Insultar alguém criticando sua inteligência
你知道个屁!(nǐ zhīdào gè pì!)
Ty víš hovno!
Insultar alguém criticando seu conhecimento
滚开!(gǔn kāi!)
Odprejskni!
Forma rude de mandar alguém embora imediatamente
我们到外面来解决问题!(wǒmen dào wàimiàn lái jiějué wèntí!)
Pojďme to vyřešit ven!
Chamando alguém para brigar do lado de fora de algum estabelecimento