Grego | Guia de Frases - Viajar | Geral

Geral - Essenciais

您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù wǒ ma?)
Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?)
Pedindo ajuda
您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ ma?)
Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?)
Perguntando se alguém fala inglês
您会讲__吗?(nín huì jiǎng __ ma?)
Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?)
Perguntando se alguém fala determinado idioma
我不会讲__。(Wǒ bù huì jiǎng __.)
Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.)
Esclarecendo que você não fala determinado idioma
我不明白。(Wǒ bù míngbái.)
Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.)
Explicando que você não entende.

Geral - Conversação

您好!(nín hǎo!)
Γεια σου! (Ya su!)
Cumprimentos
你好!(nǐ hǎo!)
Γεια! (Ya!)
Cumprimentos informais
早上好!(zǎoshang hǎo!)
Καλημέρα! (Kaliméra)
Saudação usada de manhã
晚上好!(wǎnshàng hǎo!)
Καλησπέρα! (Kalispéra!)
Saudação usada no fim da tarde
晚安!(wǎn'ān!)
Καληνύχτα! (Kaliníhta!)
Saudação usada no fim da tarde/à noite ou antes de ir dormir
您好吗?(nín hǎo ma?)
Τι κάνεις; (Ti kánis?)
Pergunta educada sobre o bem estar da outra pessoa
很好,谢谢。(hěn hǎo, xièxiè.)
Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.)
Resposta educada à pergunta 'Como vai você?'
您叫什么名字?(nín jiào shénme míngzì?)
Πώς σε λένε; (Pos se léne?)
Perguntando pelo nome de outra pessoa
我叫___。(wǒ jiào ___.)
Το όνομα μου είναι ___. (To ónoma mu íne ___.)
Dizendo seu nome para alguém
您来自哪里?(nín láizì nǎlǐ?)
Από που είσαι; (Apó pu íse?)
Perguntando sobre a origem de alguém
我来自___。(wǒ láizì ___.)
Είμαι από ___. (Íme apó ___.)
Respondendo sobre sua origem
您多大了?(nín duōdàle?)
Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?)
Perguntando sobre a idade de alguém
我___岁了。(wǒ ___ suìle.)
Είμαι ___ χρονών. (Íme ___ hronón.)
Respondendo sobre sua idade
是(shì)
Ναι (Ne)
Resposta positiva
不是(bùshì)
Όχι (Óchi)
Resposta negativa
请(qǐng)
Παρακαλώ (Parakaló)
Marcador discursivo que denota educação
给你!(gěi nǐ!)
Ορίστε! (Oríste!)
Expressão usada quando se entrega algo à alguém
谢谢。(xièxiè.)
Ευχαριστώ. (Efharistó.)
Agradecendo à alguém
非常感谢。(fēicháng gǎnxiè.)
Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.)
Agradecendo à alguem de forma enfática
不客气。(bù kèqì.)
Παρακαλώ. (Parakaló.)
Resposta educada à 'obrigada/obrigado'
对不起。(duìbùqǐ.)
Συγνώμη. (Signómi.)
Pedindo desculpa por alguma coisa
打扰了。(dǎrǎole.)
Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.)
Chamando a atenção de alguém
没有关系。(méiyǒu guānxì.)
Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.)
Respondendo ao pedindo de desculpas caso você o aceite
没关系。(méiguānxì.)
Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.)
Respondendo ao pedindo de desculpas caso você o aceite
当心!(dāngxīn!)
Προσοχή! (Prosohí!)
Chamar atenção de alguém para perigo iminente
我饿了。(wǒ è le.)
Πεινώ. (Pinó.)
Usado quando se está com fome
我渴了。(wǒ kě le.)
Διψώ. (Dipsó.)
Usado quando se está com sede
我累了。(wǒ lèi le.)
Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.)
Usado quando se está cansado
我病了。(wǒ bìng le.)
Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.)
Usado quando se está doente
我不知道。(wǒ bù zhīdào.)
Δεν ξέρω. (Den xéro.)
Você não sabe a resposta para determinada pergunta
认识您真高兴。(rènshí nín zhēn gāoxìng.)
Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin gnorimía.)
Cumprimento de despedida educado após conhecer alguém
再见!(zàijiàn!)
Αντίο! (Adío!)
Despedindo-se

Geral - Reclamações

我要投诉。(wǒ yào tóusù.)
Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na káno éna parápono.)
Forma educada de iniciar sua reclamação
谁负责管理这里?(shuí fùzé guǎnlǐ zhèlǐ?)
Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o ipéfthinos edó?)
Descobrindo quem é o responsável
这简直无法接受。(zhè jiǎnzhí wúfǎ jiēshòu.)
Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne apolítos aparádekto!)
Expressando fortemente sua insatisfação
我要求退款!(wǒ yāoqiú tuì kuǎn!)
Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu píso!)
Pedindo por uma restituição
我们已经等待一个小时了。(wǒmen yǐjīng děngdài yīgè xiǎoshíliǎo.)
Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó ke mia óra.)
Reclamando pelo longo tempo de espera

Geral - Praguejando

这太难吃了!(zhè tài nán chīle!)
Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne hália!)
Forma rude de demonstrar descontentamento com sua comida
这太难喝了!(zhè tài nán hēle!)
Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne hália!)
Forma rude de demonstrar descontentamento com sua bebida
这个地方太垃圾了!(zhège dìfāng tài lèsèle!)
Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne hália!)
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado local
这车就是一件破烂!(zhè chē jiùshì yī jiàn pòlàn!)
Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to aftokínito íne hália!)
Forma rude de demonstrar descontentamento com seu carro
服务太糟糕了!(fúwù tài zāogāole!)
Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne háya!)
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado serviço
这就是敲诈!(zhè jiùshì qiāozhà!)
Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá)
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado preço
扯淡!(chědàn!)
Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!)
Forma rude de demonstrar descrédito sobre algo que alguém disse
你就是个愚蠢的低能儿!(nǐ jiùshì gè yúchǔn de dīnéng ér!)
Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas ilíthios!)
Insultar alguém criticando sua inteligência
你知道个屁!(nǐ zhīdào gè pì!)
Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!)
Insultar alguém criticando seu conhecimento
滚开!(gǔn kāi!)
Άντε χάσου! (Ánte hasou!)
Forma rude de mandar alguém embora imediatamente
我们到外面来解决问题!(wǒmen dào wàimiàn lái jiějué wèntí!)
Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to kanonísume éxo!)
Chamando alguém para brigar do lado de fora de algum estabelecimento