Chinês | Guia de Frases - Viajar | Geral

Geral - Essenciais

هل تستطيع مساعدتي من فضلك؟
您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù wǒ ma?)
Pedindo ajuda
هل تتحدث الإنكليزية؟
您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ ma?)
Perguntando se alguém fala inglês
هل تتحدث _[اللغة]_؟
您会讲__吗?(nín huì jiǎng __ ma?)
Perguntando se alguém fala determinado idioma
أنا لا أتحدث_[اللغة]_.
我不会讲__。(Wǒ bù huì jiǎng __.)
Esclarecendo que você não fala determinado idioma
لا أفهم.
我不明白。(Wǒ bù míngbái.)
Explicando que você não entende.

Geral - Conversação

مرحبا!
您好!(nín hǎo!)
Cumprimentos
مرحبا!
你好!(nǐ hǎo!)
Cumprimentos informais
صباح الخير!
早上好!(zǎoshang hǎo!)
Saudação usada de manhã
مساء الخير!
晚上好!(wǎnshàng hǎo!)
Saudação usada no fim da tarde
تصبح على خير!
晚安!(wǎn'ān!)
Saudação usada no fim da tarde/à noite ou antes de ir dormir
كيف حالك؟
您好吗?(nín hǎo ma?)
Pergunta educada sobre o bem estar da outra pessoa
بخير، شكرا لك.
很好,谢谢。(hěn hǎo, xièxiè.)
Resposta educada à pergunta 'Como vai você?'
ما اسمك؟
您叫什么名字?(nín jiào shénme míngzì?)
Perguntando pelo nome de outra pessoa
اسمي هو____.
我叫___。(wǒ jiào ___.)
Dizendo seu nome para alguém
من أين أنت؟
您来自哪里?(nín láizì nǎlǐ?)
Perguntando sobre a origem de alguém
أنا من _____.
我来自___。(wǒ láizì ___.)
Respondendo sobre sua origem
ما هو عمرك؟
您多大了?(nín duōdàle?)
Perguntando sobre a idade de alguém
عمري ___ سنة.
我___岁了。(wǒ ___ suìle.)
Respondendo sobre sua idade
نعم
是(shì)
Resposta positiva
لا
不是(bùshì)
Resposta negativa
من فضلك
请(qǐng)
Marcador discursivo que denota educação
خذ!
给你!(gěi nǐ!)
Expressão usada quando se entrega algo à alguém
شكرا لك.
谢谢。(xièxiè.)
Agradecendo à alguém
شكرا جزيلا.
非常感谢。(fēicháng gǎnxiè.)
Agradecendo à alguem de forma enfática
على الرحب والسعة.
不客气。(bù kèqì.)
Resposta educada à 'obrigada/obrigado'
آسف.
对不起。(duìbùqǐ.)
Pedindo desculpa por alguma coisa
اعذرني.
打扰了。(dǎrǎole.)
Chamando a atenção de alguém
لا بأس.
没有关系。(méiyǒu guānxì.)
Respondendo ao pedindo de desculpas caso você o aceite
لا مشكلة.
没关系。(méiguānxì.)
Respondendo ao pedindo de desculpas caso você o aceite
احذر!
当心!(dāngxīn!)
Chamar atenção de alguém para perigo iminente
أنا جائع.
我饿了。(wǒ è le.)
Usado quando se está com fome
أنا عطشان.
我渴了。(wǒ kě le.)
Usado quando se está com sede
أنا تعب.
我累了。(wǒ lèi le.)
Usado quando se está cansado
أنا مريض.
我病了。(wǒ bìng le.)
Usado quando se está doente
لا أعرف.
我不知道。(wǒ bù zhīdào.)
Você não sabe a resposta para determinada pergunta
سرني لقاؤك.
认识您真高兴。(rènshí nín zhēn gāoxìng.)
Cumprimento de despedida educado após conhecer alguém
وداعا!
再见!(zàijiàn!)
Despedindo-se

Geral - Reclamações

أرغب بتقديم شكوى.
我要投诉。(wǒ yào tóusù.)
Forma educada de iniciar sua reclamação
من المسؤول هنا؟
谁负责管理这里?(shuí fùzé guǎnlǐ zhèlǐ?)
Descobrindo quem é o responsável
هذا غير مقبول على الإطلاق!
这简直无法接受。(zhè jiǎnzhí wúfǎ jiēshòu.)
Expressando fortemente sua insatisfação
أريد أن أستعيد مالي!
我要求退款!(wǒ yāoqiú tuì kuǎn!)
Pedindo por uma restituição
إننا ننتظر منذ أكثر من ساعة.
我们已经等待一个小时了。(wǒmen yǐjīng děngdài yīgè xiǎoshíliǎo.)
Reclamando pelo longo tempo de espera

Geral - Praguejando

هذا الطعام مقزز!
这太难吃了!(zhè tài nán chīle!)
Forma rude de demonstrar descontentamento com sua comida
هذا الشراب طعمه سيئ
这太难喝了!(zhè tài nán hēle!)
Forma rude de demonstrar descontentamento com sua bebida
هذا المكان لعين!
这个地方太垃圾了!(zhège dìfāng tài lèsèle!)
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado local
هذه السيارة خردة
这车就是一件破烂!(zhè chē jiùshì yī jiàn pòlàn!)
Forma rude de demonstrar descontentamento com seu carro
هذه الخدمة سيئة!
服务太糟糕了!(fúwù tài zāogāole!)
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado serviço
هذه سرقة واضحة!
这就是敲诈!(zhè jiùshì qiāozhà!)
Forma rude de demonstrar descontentamento sobre determinado preço
هذا هراء!
扯淡!(chědàn!)
Forma rude de demonstrar descrédito sobre algo que alguém disse
أنت أحمق غبي!
你就是个愚蠢的低能儿!(nǐ jiùshì gè yúchǔn de dīnéng ér!)
Insultar alguém criticando sua inteligência
أنت لا تعرف شيئا!
你知道个屁!(nǐ zhīdào gè pì!)
Insultar alguém criticando seu conhecimento
اغرب من هنا!
滚开!(gǔn kāi!)
Forma rude de mandar alguém embora imediatamente
فلنحل هذه المشكلة خارجا!
我们到外面来解决问题!(wǒmen dào wàimiàn lái jiějué wèntí!)
Chamando alguém para brigar do lado de fora de algum estabelecimento