Tailandês | Guia de Frases - Viajar | Flertando

Flertando - Conversação

Je peux me joindre à vous ?
ขอนั่งด้วยได้ไหม? (Kor nung duay dai mai?)
Perguntando se você pode sentar junto a mesa de alguém ou ficar ao lado de alguém no bar
Je peux vous offrir un verre ?
ฉันขอซื้อเครื่องดื่มให้คุณได้ไหม? (Chan kor sue krueng derm hai khun dai mai?)
Perguntando se a pessoa aceita que você pague uma bebida para ela
Vous venez ici souvent ?
คุณมาที่นี่บ่อยหรือเปล่า? (Khun ma tee nee boi rue plao?)
Conversa casual
Vous faites quoi dans la vie ?
คุณทำอาชีพอะไร? (Khun tum ar cheep arai?)
Conversa casual
Vous voulez danser ?
คุณอยากเต้นรำหรือเปล่า? (Khun yark ten rum rue plao?)
Tirando alguém para dançar
On sort prendre l'air ?
คุณต้องการออกไปข้างนอกหรือเปล่า? (Khun tong karn ork pai kang nork rue plao?)
Perguntando se a outra pessoa gostaria de ir para fora do clube/restaurante com você
On va se distraire ailleurs ?
คุณต้องการไปอีกปาร์ตี้หนึ่งหรือเปล่า? (Khun tong karn pai eek party neung rue plao?)
Convidando alguém para ir para outro lugar
Sortons de là !
ออกจากที่นี่กันเถอะ! (Ork jark tee nee gun ter!)
Convidando alguém para sair com você e ir para outro lugar
Chez toi ou chez moi ?
บ้านคุณหรือบ้านฉันดี? (Baan khun rue baan chan dee?)
Perguntando para alguém onde vocês irão passar a noite juntos
Tu veux venir voir un film chez moi ?
คุณอยากไปดูหนังที่บ้านฉันหรือเปล่า? (Khun yark pai doo nung tee baan chan rue plao?)
Convidando alguém para ver um filme na sua casa
Tu as quelque chose de prévu ce soir ?
คุณมีแผนจะไปไหนหรือเปล่า? (Khun mee plan ja pai nai rue plao?)
Tentando marcar um encontro de forma indireta
Tu veux déjeuner/dîner avec moi un de ces jours ?
คุณต้องการกินข้าวกับฉันบ้างหรือเปล่า? (Khun tong karn kin kao kub chan bang rue plao?)
Convidando alguém para sair
Tu veux aller prendre un café ?
คุณอยากกินกาแฟซักแก้วไหม? (Khun yark kin ka fae suk kaew mai?)
Perguntando para encontrar alguém novamente para se conhecerem melhor
Je peux te conduire/ramener chez toi ?
ฉันไปส่งคุณที่บ้านได้ไหม? (Chan pai song khun tee barn dai mai?)
Mostrando interesse em não terminar a noite ainda
Tu veux qu'on se revoit ?
คุณอยากจะมาเจอกันอีกหรือเปล่า? (Khun yark ja ma jer gun eak rue plao?)
Convidando para outro encontro
Merci pour cette charmante soirée. Bonne nuit !
ขอบคุณมากสำหรับค่ำคืนนี้! ขอให้คุณมีความสุข! (Khob khun mak sum rub kuen nee, kor hai mee kwam suk!)
Forma educada de encerrar a noite
Tu veux rentrer prendre un café ?
คุณอยากมากินกาแฟข้างในบ้านฉันหรือเปล่า? (Khun yark me kin ka fae kang nai baan chan rue plao?)
Convidando alguém para entrar na sua casa

Flertando - Elogiando

Tu me plaît beaucoup.
คุณสวยมากเลย! (Khun suay mak loey!)
Elogiando a aparência de alguém
T'es tellement drôle !
คุณตลกจัง! (Khun talok jung!)
Elogiando o bom humor de alguém
Tu as de très beaux yeux !
คุณมีดวงตาสวยมากเลย! (Khun me duang ta suay mak loey!)
Elogiando os olhos de alguém
Tu es un très un bon danseur / une très bonne danseuse !
คุณเต้นเก่งมากเลย! (Khun ten geng mak loey!)
Elogiando as habilidades de dança de alguém
Cette chemise/robe te va très bien !
คุณดูสวยมากเลยในชุดนั้น! (Khun doo suay mak loey nai shood nun!)
Elogiando a roupa de alguém
J'ai pensé à toi toute la journée !
ฉันนึกถึงคุณทั้งวันเลย! (Chan nuek tueng khun tung wun loey!)
Demonstrando que você gosta muito de alguém
C'était sympa de discuter avec toi !
คุยกับคุณแล้วสนุกจังเลย! (Kui hub khun laew sanook jung loey!)
Demonstrando que você gosta de conversar com alguém

Flertando - Dizendo não

Je ne suis pas intéressé(e).
ฉันไม่สนใจ (Chan mai son jai.)
Forma educada de dizer não
Laisse-moi tranquille.
ปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียวเถอะ (Ploi hai chan yu kon daew ter!)
Forma direta de dizer não
Va te faire voir !
ไปไกลๆ! (Pai klai klai)
Forma rude de dizer não
Ne me touche pas !
อย่ามาจับฉัน! (Yar ma jub chan!)
Dizendo não quando alguém se aproxima fisicamente
Enlève tes mains de là !
เอามือออกไปจากฉัน! (Aow mue ork pai chak chan!)
Dizendo não quando a outra pessoa está te tocando