Grego | Guia de Frases - Viajar | Compras

Compras - Básico

У Вас есть__? (U Vas yest'__?)
Έχετε ___; (Éhete ___?)
Pedindo por um item específico
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___?)
Perguntando sobre a localização de um item específico
Сколько это стоит? (Skol'ko eto stoit?)
Πόσο κάνει; (Póso káni?)
Perguntando sobre o preço de um item específico
У Вас есть что-нибудь подешевле? (U Vas yest' chto-nibud' podeshevle?)
Έχετε κάτι που είναι λιγότερο ακριβό; (Éhete káti pu íne ligótero akrivó?)
Perguntando por um item mais barato
Во сколько Вы открываетесь/закрываетесь? (Vo skol'ko Vy otkryvayetes'/zakryvayetes'?)
Τι ώρα ανοίγετε / κλείνετε; (Ti óra anígete / klínete?)
Perguntando sobre os horários em que a loja abre ou fecha
Я просто смотрю. (YA prosto smotryu.)
Απλώς κοιτάζω. (Aplós kitázo.)
Informando ao vendedor que você está apenas olhando e não necessita de ajuda no momento
Я это куплю. (YA eto kuplyu.)
Θα το αγοράσω. (Tha to agoráso.)
Informando sua decisão de compra
Могу я расплатиться кредитной картой? (Mogu ya rasplatit'sya kreditnoy kartoy?)
Μπορώ να πληρώσω με πιστωτική κάρτα; (Boró na pliróso me pistotikí kárta?)
Perguntando se a loja aceita cartão de crédito
Можно мне чек, пожалуйста? (Mozhno mne chek, pozhaluysta?)
Μπορώ να έχω την απόδειξη, παρακαλώ; (Boró na ého tin apódixi parakaló?)
Pedindo pelo recibo
Можно мне пакет, пожалуйста? (Mozhno mne paket, pozhaluysta?)
Μπορώ να έχω μια τσάντα, παρακαλώ; (Boró na ého mya tsánda parakaló?)
Pedindo por uma sacola
Я бы хотел это вернуть. (YA by khotel eto vernut'.)
Θα ήθελα να το επιστρέψω. (Tha íthela na to epistrépso.)
Explicando que você deseja devolver determinado item

Compras - Roupas

Могу я это примерить, пожалуйста? (Mogu ya eto primerit', pozhaluysta?)
Μπορώ να το δοκιμάσω, παρακαλώ; (Boró na to dokimáso, parakaló?)
Perguntando se é possível provar uma roupa
Где здесь раздевалки? (Gde zdes' razdevalki?)
Πού είναι τα δοκιμαστήρια; (Pu íne ta dokimastíria?)
Perguntando pelos provadores
У Вас есть это размера ___? (U Vas yest' eto razmera ___?)
Το έχετε σε ____; (To éhete se ____?)
Perguntando por um tamanho específico de roupa
...S?
... μικρο; (...mikró?)
Tamanho de roupa
...M?
...μεσαίο; (...meséo?)
Tamanho de roupa
...L?
...μεγάλο; (...megálo?)
Tamanho de roupa
...XL?
...πολύ μεγάλο; (...polí megálo?)
Tamanho de roupa
У Вас есть эти туфли ... размера? (U Vas yest' eti tufli ... razmera?)
Έχετε αυτά τα παπούτσια σε ___; (Éhete aftá ta papútsia se ___?)
Pedindo por um tamanho de sapato específico
Этот слишком маленький. (Etot slishkom malen'kiy.)
Είναι πολύ μικρό. (Íne polí mikró.)
Afirmando que a roupa é muito pequena
Этот слишком велик. (Etot slishkom velik.)
Είναι πολύ μεγάλο. (Íne polí megálo.)
Afirmando que a roupa é muito grande
Мне это идёт? (Mne eto idot?)
Μου πάει; (Mu pái?)
Pedindo opinião sobre como determinada roupa fica em você

Compras - Pechinchando

Я дам Вам_(количество)_за это. (YA dam Vam_(kolichestvo)_za eto.)
Σας δίνω _[ποσό]_για αυτό; (Sas díno _[posó]_ ya aftó? )
Sugerindo um preço inicial
Это очень дорого! (Eto ochen' dorogo!)
Αυτό είναι πολύ ακριβό! (Aftó íne polí akrivó!)
Fazendo objeção a determinado preço porque é muito caro
Я видел это за __(цена)__ в другом месте. (YA videl eto za __(tsena)__ v drugom meste.)
Το είδα αυτό για _[ποσό]_ κάπου αλλού. (To ída aftó ya _[posó]_ kápu allú.)
Referindo a um preço mais barato em outra loja
__(цена)__моё последнее предложение! (__(tsena)__moyo posledneye predlozheniye!)
_[Ποσό]_ είναι η τελική μου προσφορά! (_[Posó]_ íne i telikí mu prosforá!)
Definindo uma oferta final
Тогда меня это не интересует. (Togda menya eto ne interesuyet.)
Τότε δεν ενδιαφέρομαι. (Tóte den endiaférome.)
Demonstrando desinteresse
Тогда я пойду в другое место. (Togda ya poydu v drugoye mesto.)
Τότε θα πάω κάπου αλλού. (Tóte tha páo kápu allú.)
Demonstrando desinteresse e ameaçando deixar o estabelecimento
Я не могу себе это позволить! (YA ne mogu sebe eto pozvolit'!)
δεν έχω την οικονομική δυνατότητα! (Den ého tin ikonomikí dinatótita!)
Fazendo objeção a determinado preço dizendo que você não tem dinheiro suficiente
Это больше, чем я могу себе позволить, но я все-таки возьму. (Eto bol'she, chem ya mogu sebe pozvolit', no ya vse-taki voz'mu.)
Είναι παραπάνω από ότι μπορώ να δώσω αλλά θα το πάρω. (Íne parapáno apó óti boró na dóso allá tha to páro.)
Aceitando o acordo com um fingido desapontamento