Coreano | Guia de Frases - Viajar | Compras

Compras - Básico

Έχετε ___; (Éhete ___?)
Pedindo por um item específico
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___?)
Perguntando sobre a localização de um item específico
Πόσο κάνει; (Póso káni?)
Perguntando sobre o preço de um item específico
Έχετε κάτι που είναι λιγότερο ακριβό; (Éhete káti pu íne ligótero akrivó?)
Perguntando por um item mais barato
Τι ώρα ανοίγετε / κλείνετε; (Ti óra anígete / klínete?)
Perguntando sobre os horários em que a loja abre ou fecha
Απλώς κοιτάζω. (Aplós kitázo.)
Informando ao vendedor que você está apenas olhando e não necessita de ajuda no momento
Θα το αγοράσω. (Tha to agoráso.)
Informando sua decisão de compra
Μπορώ να πληρώσω με πιστωτική κάρτα; (Boró na pliróso me pistotikí kárta?)
Perguntando se a loja aceita cartão de crédito
Μπορώ να έχω την απόδειξη, παρακαλώ; (Boró na ého tin apódixi parakaló?)
Pedindo pelo recibo
Μπορώ να έχω μια τσάντα, παρακαλώ; (Boró na ého mya tsánda parakaló?)
Pedindo por uma sacola
Θα ήθελα να το επιστρέψω. (Tha íthela na to epistrépso.)
Explicando que você deseja devolver determinado item

Compras - Roupas

Μπορώ να το δοκιμάσω, παρακαλώ; (Boró na to dokimáso, parakaló?)
Perguntando se é possível provar uma roupa
Πού είναι τα δοκιμαστήρια; (Pu íne ta dokimastíria?)
Perguntando pelos provadores
Το έχετε σε ____; (To éhete se ____?)
Perguntando por um tamanho específico de roupa
... μικρο; (...mikró?)
Tamanho de roupa
...μεσαίο; (...meséo?)
Tamanho de roupa
...μεγάλο; (...megálo?)
Tamanho de roupa
...πολύ μεγάλο; (...polí megálo?)
Tamanho de roupa
Έχετε αυτά τα παπούτσια σε ___; (Éhete aftá ta papútsia se ___?)
Pedindo por um tamanho de sapato específico
Είναι πολύ μικρό. (Íne polí mikró.)
Afirmando que a roupa é muito pequena
Είναι πολύ μεγάλο. (Íne polí megálo.)
Afirmando que a roupa é muito grande
Μου πάει; (Mu pái?)
Pedindo opinião sobre como determinada roupa fica em você

Compras - Pechinchando

Σας δίνω _[ποσό]_για αυτό; (Sas díno _[posó]_ ya aftó? )
Sugerindo um preço inicial
Αυτό είναι πολύ ακριβό! (Aftó íne polí akrivó!)
Fazendo objeção a determinado preço porque é muito caro
Το είδα αυτό για _[ποσό]_ κάπου αλλού. (To ída aftó ya _[posó]_ kápu allú.)
Referindo a um preço mais barato em outra loja
_[Ποσό]_ είναι η τελική μου προσφορά! (_[Posó]_ íne i telikí mu prosforá!)
Definindo uma oferta final
Τότε δεν ενδιαφέρομαι. (Tóte den endiaférome.)
Demonstrando desinteresse
Τότε θα πάω κάπου αλλού. (Tóte tha páo kápu allú.)
Demonstrando desinteresse e ameaçando deixar o estabelecimento
δεν έχω την οικονομική δυνατότητα! (Den ého tin ikonomikí dinatótita!)
Fazendo objeção a determinado preço dizendo que você não tem dinheiro suficiente
Είναι παραπάνω από ότι μπορώ να δώσω αλλά θα το πάρω. (Íne parapáno apó óti boró na dóso allá tha to páro.)
Aceitando o acordo com um fingido desapontamento