Alemão | Guia de Frases - Viajar | Compras

Compras - Básico

Avez-vous ___ ?
Haben Sie ___?
Pedindo por um item específico
Où puis-je trouver ___ ?
Wo kann ich ___ finden?
Perguntando sobre a localização de um item específico
Combien ça coûte ?
Wieviel kostet das?
Perguntando sobre o preço de um item específico
Avez-vous quelque chose de moins cher ?
Haben Sie etwas, dass nicht so teuer ist?
Perguntando por um item mais barato
À quelle heure ouvrez/fermez-vous ?
Um wieviel Uhr öffnen/schließen Sie?
Perguntando sobre os horários em que a loja abre ou fecha
Je regarde, c'est tout.
Ich schaue mich nur um.
Informando ao vendedor que você está apenas olhando e não necessita de ajuda no momento
Je le prends.
Ich werde es kaufen.
Informando sua decisão de compra
Je peux payer par carte ?
Kann ich mit Kreditkarte zahlen?
Perguntando se a loja aceita cartão de crédito
Je peux avoir le ticket de caisse, s'il vous plaît ?
Kann ich den Beleg haben, bitte?
Pedindo pelo recibo
Je peux avoir un sac, s'il vous plaît ?
Kann ich bitte eine Tüte haben?
Pedindo por uma sacola
Je voudrais échanger cet article.
Ich möchte das gerne umtauschen.
Explicando que você deseja devolver determinado item

Compras - Roupas

Je peux l'essayer, s'il vous plaît ?
Kann ich das bitte einmal anprobieren?
Perguntando se é possível provar uma roupa
Où sont les cabines d'essayage ?
Wo sind die Umkleidekabinen?
Perguntando pelos provadores
Vous l'avez en ___ ?
Haben Sie das auch in ___?
Perguntando por um tamanho específico de roupa
... S ?
... S?
Tamanho de roupa
... M ?
... M?
Tamanho de roupa
... L ?
... L?
Tamanho de roupa
... XL ?
... XL
Tamanho de roupa
Vous avez ces chaussures en ___ ?
Haben Sie diese Schuhe in Größe ___?
Pedindo por um tamanho de sapato específico
C'est trop petit.
Es ist zu klein.
Afirmando que a roupa é muito pequena
C'est trop grand.
Es ist zu groß.
Afirmando que a roupa é muito grande
Ça me va bien ?
Steht mir das?
Pedindo opinião sobre como determinada roupa fica em você

Compras - Pechinchando

Je suis prêt à payer _[valeur]_ pour cet article.
Ich gebe Ihnen _[Menge]_ dafür.
Sugerindo um preço inicial
C'est beaucoup trop cher !
Das ist viel zu teuer!
Fazendo objeção a determinado preço porque é muito caro
Je l'ai vu pour _[valeur]_ ailleurs.
Ich habe das für _[Menge]_ woanders gesehen.
Referindo a um preço mais barato em outra loja
_[valeur]_ ! C'est mon dernier prix.
_[Menge]_ ist mein letztes Angebot!
Definindo uma oferta final
Alors je ne suis pas intéressé(e).
Dann bin ich nicht interessiert.
Demonstrando desinteresse
Alors je vais aller voir ailleurs.
Dann werde ich woanders hingehen.
Demonstrando desinteresse e ameaçando deixar o estabelecimento
Je ne peux pas me le permettre.
Das kann ich mir nicht leisten!
Fazendo objeção a determinado preço dizendo que você não tem dinheiro suficiente
Je ne peux pas vraiment me le permettre mais je le prends.
Das ist mehr als ich mir leisten kann, aber ich nehme es.
Aceitando o acordo com um fingido desapontamento