Vietnamita | Guia de Frases - Viajar | Compras

Compras - Básico

Ĉu vi havas ___?
Bạn có bán ___?
Pedindo por um item específico
Kie mi povas trovi ___?
Tôi có thể mua ___ ở đâu?
Perguntando sobre a localização de um item específico
Kiom estas tio?
Món này bao nhiêu tiền?
Perguntando sobre o preço de um item específico
Ĉu vi havas ion malpli multekostan?
Bạn có món nào rẻ hơn không?
Perguntando por um item mais barato
Kiam vi malfermas/fermas?
Cửa hàng mở cửa/đóng cửa vào lúc nào?
Perguntando sobre os horários em que a loja abre ou fecha
Mi nur rigardas ĉirkaŭen.
Tôi chỉ xem hàng thôi.
Informando ao vendedor que você está apenas olhando e não necessita de ajuda no momento
Mi aĉetos ĝin.
Cho tôi mua món này.
Informando sua decisão de compra
Ĉu mi povas pagi per kreditkarto?
Cửa hàng có chấp nhận thẻ tín dụng không?
Perguntando se a loja aceita cartão de crédito
Ĉu mi havas la kvitancon, bonvolu?
Cho tôi xin hóa đơn.
Pedindo pelo recibo
Ĉu mi povas havi sakon, bonvolu?
Cho tôi một cái túi được không?
Pedindo por uma sacola
Mi ŝatus reveni ĉi tio.
Tôi muốn trả lại món đồ này.
Explicando que você deseja devolver determinado item

Compras - Roupas

Ĉu mi povas provi tiun, bonvolu?
Tôi có thể thử đồ được không?
Perguntando se é possível provar uma roupa
Kie estas la vestaroj?
Phòng thử đồ ở đâu?
Perguntando pelos provadores
Ĉu vi havas ĉi tion en ___?
Cái này có cỡ ___ không?
Perguntando por um tamanho específico de roupa
...malgranda?
... nhỏ (S)?
Tamanho de roupa
...meza?
... trung bình (M)?
Tamanho de roupa
...granda?
... lớn (L)?
Tamanho de roupa
...ekstragranda?
... đại (XL)?
Tamanho de roupa
Ĉu vi havas ĉi tiojn ŝuojn en grandeco ___?
Giày này có cỡ ___ không?
Pedindo por um tamanho de sapato específico
Ĝi estas tro malgranda.
Nó bé/chật quá.
Afirmando que a roupa é muito pequena
Ĝi estas tro granda.
Nó to/rộng quá.
Afirmando que a roupa é muito grande
Ĉu mi aspektas bone kun tio?
Trông tôi mặc (for clothes)/đi (for shoes) cái này có được không?
Pedindo opinião sobre como determinada roupa fica em você

Compras - Pechinchando

Mi donos _ [kvanto] _ al vi por ĉi tio.
Món này _[số tiền]_ thôi.
Sugerindo um preço inicial
Tiu estas tro kara
Đắt thế!/Đắt quá!
Fazendo objeção a determinado preço porque é muito caro
Mi vidis tion ĉi por _ [kvanto] _ aliloken.
Ở hàng khác tôi thấy người ta bán có _[số tiền]_ thôi.
Referindo a um preço mais barato em outra loja
_[kvanto]_ estas mia fina oferto!
Trả giá lần cuối này, _[số tiền]_!
Definindo uma oferta final
Tiam mi ne interesas.
Thế thôi tôi không mua nữa.
Demonstrando desinteresse
Mi iros aliloken.
Thế thôi tôi đi hàng khác.
Demonstrando desinteresse e ameaçando deixar o estabelecimento
Mi ne povas pagi ĝin!
Tôi không có đủ tiền!
Fazendo objeção a determinado preço dizendo que você não tem dinheiro suficiente
Tio estas pli ol mi povas pagi sed mi prenos ĝin.
Đắt quá nhưng mà thôi được rồi tôi sẽ mua.
Aceitando o acordo com um fingido desapontamento