Grego | Guia de Frases - Viajar | Compras

Compras - Básico

¿Tiene____ ?
Έχετε ___; (Éhete ___?)
Pedindo por um item específico
¿En dónde puedo encontrar____?
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___?)
Perguntando sobre a localização de um item específico
¿Cuánto cuesta?
Πόσο κάνει; (Póso káni?)
Perguntando sobre o preço de um item específico
¿Tiene algo que sea más barato?
Έχετε κάτι που είναι λιγότερο ακριβό; (Éhete káti pu íne ligótero akrivó?)
Perguntando por um item mais barato
¿A qué hora abre/cierra?
Τι ώρα ανοίγετε / κλείνετε; (Ti óra anígete / klínete?)
Perguntando sobre os horários em que a loja abre ou fecha
Sólo estoy mirando.
Απλώς κοιτάζω. (Aplós kitázo.)
Informando ao vendedor que você está apenas olhando e não necessita de ajuda no momento
Lo compro.
Θα το αγοράσω. (Tha to agoráso.)
Informando sua decisão de compra
¿Puedo pagar con tarjeta de crédito?
Μπορώ να πληρώσω με πιστωτική κάρτα; (Boró na pliróso me pistotikí kárta?)
Perguntando se a loja aceita cartão de crédito
¿Me podría dar el recibo de pago?
Μπορώ να έχω την απόδειξη, παρακαλώ; (Boró na ého tin apódixi parakaló?)
Pedindo pelo recibo
¿Me puede dar una bolsa por favor?
Μπορώ να έχω μια τσάντα, παρακαλώ; (Boró na ého mya tsánda parakaló?)
Pedindo por uma sacola
Me gustaría regresar esto.
Θα ήθελα να το επιστρέψω. (Tha íthela na to epistrépso.)
Explicando que você deseja devolver determinado item

Compras - Roupas

¿Me puedo probar esto?
Μπορώ να το δοκιμάσω, παρακαλώ; (Boró na to dokimáso, parakaló?)
Perguntando se é possível provar uma roupa
¿En dónde se encuentran los probadores?
Πού είναι τα δοκιμαστήρια; (Pu íne ta dokimastíria?)
Perguntando pelos provadores
¿Tiene esto en ____?
Το έχετε σε ____; (To éhete se ____?)
Perguntando por um tamanho específico de roupa
...pequeño?
... μικρο; (...mikró?)
Tamanho de roupa
...mediano?
...μεσαίο; (...meséo?)
Tamanho de roupa
...grande?
...μεγάλο; (...megálo?)
Tamanho de roupa
... extra grande?
...πολύ μεγάλο; (...polí megálo?)
Tamanho de roupa
¿Tienes éstos zapatos en___?
Έχετε αυτά τα παπούτσια σε ___; (Éhete aftá ta papútsia se ___?)
Pedindo por um tamanho de sapato específico
Es demasiado pequeño.
Είναι πολύ μικρό. (Íne polí mikró.)
Afirmando que a roupa é muito pequena
Es demasiado grande.
Είναι πολύ μεγάλο. (Íne polí megálo.)
Afirmando que a roupa é muito grande
¿Se me ve bien?
Μου πάει; (Mu pái?)
Pedindo opinião sobre como determinada roupa fica em você

Compras - Pechinchando

Le doy_[cantidad]_por ésto.
Σας δίνω _[ποσό]_για αυτό; (Sas díno _[posó]_ ya aftó? )
Sugerindo um preço inicial
¡Está muy caro!
Αυτό είναι πολύ ακριβό! (Aftó íne polí akrivó!)
Fazendo objeção a determinado preço porque é muito caro
Vi ésto por _[cantidad]_en otro lugar.
Το είδα αυτό για _[ποσό]_ κάπου αλλού. (To ída aftó ya _[posó]_ kápu allú.)
Referindo a um preço mais barato em outra loja
¡_[cantidad]_es mi última oferta!
_[Ποσό]_ είναι η τελική μου προσφορά! (_[Posó]_ íne i telikí mu prosforá!)
Definindo uma oferta final
Entonces no estoy interesado/a.
Τότε δεν ενδιαφέρομαι. (Tóte den endiaférome.)
Demonstrando desinteresse
Entonces ire a otro lugar.
Τότε θα πάω κάπου αλλού. (Tóte tha páo kápu allú.)
Demonstrando desinteresse e ameaçando deixar o estabelecimento
¡No tengo suficiente para pagar!
δεν έχω την οικονομική δυνατότητα! (Den ého tin ikonomikí dinatótita!)
Fazendo objeção a determinado preço dizendo que você não tem dinheiro suficiente
Es más de lo que puedo pagar pero me lo llevo.
Είναι παραπάνω από ότι μπορώ να δώσω αλλά θα το πάρω. (Íne parapáno apó óti boró na dóso allá tha to páro.)
Aceitando o acordo com um fingido desapontamento