Russo | Guia de Frases - Viajar | Compras

Compras - Básico

您有___?(nín yǒu ___?)
У Вас есть__? (U Vas yest'__?)
Pedindo por um item específico
我在哪里能买到___?(wǒ zài nǎlǐ néng mǎi dào ___?)
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Perguntando sobre a localização de um item específico
多少钱?(duōshǎo qián?)
Сколько это стоит? (Skol'ko eto stoit?)
Perguntando sobre o preço de um item específico
您有便宜点的吗?(nín yǒu piányí diǎn de ma?)
У Вас есть что-нибудь подешевле? (U Vas yest' chto-nibud' podeshevle?)
Perguntando por um item mais barato
您什么时候开门/关门?(nín shénme shíhòu kāimén/guānmén?)
Во сколько Вы открываетесь/закрываетесь? (Vo skol'ko Vy otkryvayetes'/zakryvayetes'?)
Perguntando sobre os horários em que a loja abre ou fecha
我随便看看。(wǒ suíbiàn kàn kàn.)
Я просто смотрю. (YA prosto smotryu.)
Informando ao vendedor que você está apenas olhando e não necessita de ajuda no momento
我想要买这个。(wǒ xiǎng yāomǎi zhège.)
Я это куплю. (YA eto kuplyu.)
Informando sua decisão de compra
我可以拿信用卡支付吗?(wǒ kěyǐ ná xìnyòngkǎ zhīfù ma?)
Могу я расплатиться кредитной картой? (Mogu ya rasplatit'sya kreditnoy kartoy?)
Perguntando se a loja aceita cartão de crédito
可以给我收据吗?(kěyǐ gěi wǒ shōujù ma?)
Можно мне чек, пожалуйста? (Mozhno mne chek, pozhaluysta?)
Pedindo pelo recibo
可以给我一个袋子吗?(kěyǐ gěi wǒ yīgè dàizi ma?)
Можно мне пакет, пожалуйста? (Mozhno mne paket, pozhaluysta?)
Pedindo por uma sacola
我想退了这件东西。(wǒ xiǎng tuìle zhè jiàn dōngxī.)
Я бы хотел это вернуть. (YA by khotel eto vernut'.)
Explicando que você deseja devolver determinado item

Compras - Roupas

我可以试试这个吗?(wǒ kěyǐ shì shì zhège ma?)
Могу я это примерить, пожалуйста? (Mogu ya eto primerit', pozhaluysta?)
Perguntando se é possível provar uma roupa
试衣间在哪里?(shì yī jiān zài nǎlǐ?)
Где здесь раздевалки? (Gde zdes' razdevalki?)
Perguntando pelos provadores
您这件衣服有___码的吗?(nín zhè jiàn yīfú yǒu ___ mǎ de ma?)
У Вас есть это размера ___? (U Vas yest' eto razmera ___?)
Perguntando por um tamanho específico de roupa
…小号?(…xiǎo hào?)
...S?
Tamanho de roupa
…中号?(…zhōng hào?)
...M?
Tamanho de roupa
…大号?(…dà hào?)
...L?
Tamanho de roupa
…加大号?(…jiā dà hào?)
...XL?
Tamanho de roupa
这双鞋您有___码吗?(zhè shuāng xié nín yǒu ___ mǎ ma?)
У Вас есть эти туфли ... размера? (U Vas yest' eti tufli ... razmera?)
Pedindo por um tamanho de sapato específico
这太小了。(zhè tài xiǎole.)
Этот слишком маленький. (Etot slishkom malen'kiy.)
Afirmando que a roupa é muito pequena
这太大了。(zhè tài dàle.)
Этот слишком велик. (Etot slishkom velik.)
Afirmando que a roupa é muito grande
我穿上好看吗?(wǒ chuān shàng hǎokàn ma?)
Мне это идёт? (Mne eto idot?)
Pedindo opinião sobre como determinada roupa fica em você

Compras - Pechinchando

我出__[金额数目]__钱。(wǒ chū__[jīn'é shùmù]__qián.)
Я дам Вам_(количество)_за это. (YA dam Vam_(kolichestvo)_za eto.)
Sugerindo um preço inicial
这个也太贵了。(zhège yě tài guìle.)
Это очень дорого! (Eto ochen' dorogo!)
Fazendo objeção a determinado preço porque é muito caro
我在别的地方见过这个卖__钱。(wǒ zài bié dì dìfāng jiànguò zhège mài __ qián.)
Я видел это за __(цена)__ в другом месте. (YA videl eto za __(tsena)__ v drugom meste.)
Referindo a um preço mais barato em outra loja
__[金额数目]__,这是我能给的最高价。(__[jīn'é shùmù]__, zhè shì wǒ néng gěi de zuìgāo jià.)
__(цена)__моё последнее предложение! (__(tsena)__moyo posledneye predlozheniye!)
Definindo uma oferta final
那么我就不买了。(nàme wǒ jiù bú mǎile.)
Тогда меня это не интересует. (Togda menya eto ne interesuyet.)
Demonstrando desinteresse
我去别的地方看看。(wǒ qù bié dì dìfāng kàn kàn.)
Тогда я пойду в другое место. (Togda ya poydu v drugoye mesto.)
Demonstrando desinteresse e ameaçando deixar o estabelecimento
我买不起!(wǒ mǎi bù qǐ!)
Я не могу себе это позволить! (YA ne mogu sebe eto pozvolit'!)
Fazendo objeção a determinado preço dizendo que você não tem dinheiro suficiente
其实我根本负担不起,但是我还是会买。(qíshí wǒ gēnběn fùdān bù qǐ, dànshì wǒ háishì huì mǎi.)
Это больше, чем я могу себе позволить, но я все-таки возьму. (Eto bol'she, chem ya mogu sebe pozvolit', no ya vse-taki voz'mu.)
Aceitando o acordo com um fingido desapontamento