Húngaro | Guia de Frases - Viajar | Compras

Compras - Básico

您有___?(nín yǒu ___?)
Van ______?
Pedindo por um item específico
我在哪里能买到___?(wǒ zài nǎlǐ néng mǎi dào ___?)
Hol találom a ___?
Perguntando sobre a localização de um item específico
多少钱?(duōshǎo qián?)
Mennyibe kerül?
Perguntando sobre o preço de um item específico
您有便宜点的吗?(nín yǒu piányí diǎn de ma?)
Van valamijük, ami kevésbé drága?
Perguntando por um item mais barato
您什么时候开门/关门?(nín shénme shíhòu kāimén/guānmén?)
Hány órakor nyitnak / zárnak?
Perguntando sobre os horários em que a loja abre ou fecha
我随便看看。(wǒ suíbiàn kàn kàn.)
Csak nézelődök.
Informando ao vendedor que você está apenas olhando e não necessita de ajuda no momento
我想要买这个。(wǒ xiǎng yāomǎi zhège.)
Megveszem.
Informando sua decisão de compra
我可以拿信用卡支付吗?(wǒ kěyǐ ná xìnyòngkǎ zhīfù ma?)
Lehet kártyával fizetni?
Perguntando se a loja aceita cartão de crédito
可以给我收据吗?(kěyǐ gěi wǒ shōujù ma?)
Megkaphatnám a számlát?
Pedindo pelo recibo
可以给我一个袋子吗?(kěyǐ gěi wǒ yīgè dàizi ma?)
Kaphatnék egy zacskót / táskát?
Pedindo por uma sacola
我想退了这件东西。(wǒ xiǎng tuìle zhè jiàn dōngxī.)
Vissza szeretném ezt cserélni.
Explicando que você deseja devolver determinado item

Compras - Roupas

我可以试试这个吗?(wǒ kěyǐ shì shì zhège ma?)
Felpróbálhatnám ezt?
Perguntando se é possível provar uma roupa
试衣间在哪里?(shì yī jiān zài nǎlǐ?)
Hol van a próbafülke?
Perguntando pelos provadores
您这件衣服有___码的吗?(nín zhè jiàn yīfú yǒu ___ mǎ de ma?)
Van ez a ruha _______-ban/ben?
Perguntando por um tamanho específico de roupa
…小号?(…xiǎo hào?)
...S-es?
Tamanho de roupa
…中号?(…zhōng hào?)
M-es?
Tamanho de roupa
…大号?(…dà hào?)
L-es?
Tamanho de roupa
…加大号?(…jiā dà hào?)
XL-es?
Tamanho de roupa
这双鞋您有___码吗?(zhè shuāng xié nín yǒu ___ mǎ ma?)
Van ez a cipő ______ méretben?
Pedindo por um tamanho de sapato específico
这太小了。(zhè tài xiǎole.)
Túl kicsi.
Afirmando que a roupa é muito pequena
这太大了。(zhè tài dàle.)
Túl nagy.
Afirmando que a roupa é muito grande
我穿上好看吗?(wǒ chuān shàng hǎokàn ma?)
Jól áll?
Pedindo opinião sobre como determinada roupa fica em você

Compras - Pechinchando

我出__[金额数目]__钱。(wǒ chū__[jīn'é shùmù]__qián.)
Adok _[összeg]_ ezért.
Sugerindo um preço inicial
这个也太贵了。(zhège yě tài guìle.)
Ez túl drága!
Fazendo objeção a determinado preço porque é muito caro
我在别的地方见过这个卖__钱。(wǒ zài bié dì dìfāng jiànguò zhège mài __ qián.)
Ugyanezt láttam _[összeg]_ valahol máshol.
Referindo a um preço mais barato em outra loja
__[金额数目]__,这是我能给的最高价。(__[jīn'é shùmù]__, zhè shì wǒ néng gěi de zuìgāo jià.)
_[összeg]_ a végső ajánlatom!
Definindo uma oferta final
那么我就不买了。(nàme wǒ jiù bú mǎile.)
Akkor nem érdekel.
Demonstrando desinteresse
我去别的地方看看。(wǒ qù bié dì dìfāng kàn kàn.)
Akkor átmegyek máshova.
Demonstrando desinteresse e ameaçando deixar o estabelecimento
我买不起!(wǒ mǎi bù qǐ!)
Ezt nem engedhetem meg!
Fazendo objeção a determinado preço dizendo que você não tem dinheiro suficiente
其实我根本负担不起,但是我还是会买。(qíshí wǒ gēnběn fùdān bù qǐ, dànshì wǒ háishì huì mǎi.)
Ez több, mint amit megengedhetnék magamnak, de azért megveszem.
Aceitando o acordo com um fingido desapontamento