Grego | Guia de Frases - Viajar | Compras

Compras - Básico

您有___?(nín yǒu ___?)
Έχετε ___; (Éhete ___?)
Pedindo por um item específico
我在哪里能买到___?(wǒ zài nǎlǐ néng mǎi dào ___?)
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___?)
Perguntando sobre a localização de um item específico
多少钱?(duōshǎo qián?)
Πόσο κάνει; (Póso káni?)
Perguntando sobre o preço de um item específico
您有便宜点的吗?(nín yǒu piányí diǎn de ma?)
Έχετε κάτι που είναι λιγότερο ακριβό; (Éhete káti pu íne ligótero akrivó?)
Perguntando por um item mais barato
您什么时候开门/关门?(nín shénme shíhòu kāimén/guānmén?)
Τι ώρα ανοίγετε / κλείνετε; (Ti óra anígete / klínete?)
Perguntando sobre os horários em que a loja abre ou fecha
我随便看看。(wǒ suíbiàn kàn kàn.)
Απλώς κοιτάζω. (Aplós kitázo.)
Informando ao vendedor que você está apenas olhando e não necessita de ajuda no momento
我想要买这个。(wǒ xiǎng yāomǎi zhège.)
Θα το αγοράσω. (Tha to agoráso.)
Informando sua decisão de compra
我可以拿信用卡支付吗?(wǒ kěyǐ ná xìnyòngkǎ zhīfù ma?)
Μπορώ να πληρώσω με πιστωτική κάρτα; (Boró na pliróso me pistotikí kárta?)
Perguntando se a loja aceita cartão de crédito
可以给我收据吗?(kěyǐ gěi wǒ shōujù ma?)
Μπορώ να έχω την απόδειξη, παρακαλώ; (Boró na ého tin apódixi parakaló?)
Pedindo pelo recibo
可以给我一个袋子吗?(kěyǐ gěi wǒ yīgè dàizi ma?)
Μπορώ να έχω μια τσάντα, παρακαλώ; (Boró na ého mya tsánda parakaló?)
Pedindo por uma sacola
我想退了这件东西。(wǒ xiǎng tuìle zhè jiàn dōngxī.)
Θα ήθελα να το επιστρέψω. (Tha íthela na to epistrépso.)
Explicando que você deseja devolver determinado item

Compras - Roupas

我可以试试这个吗?(wǒ kěyǐ shì shì zhège ma?)
Μπορώ να το δοκιμάσω, παρακαλώ; (Boró na to dokimáso, parakaló?)
Perguntando se é possível provar uma roupa
试衣间在哪里?(shì yī jiān zài nǎlǐ?)
Πού είναι τα δοκιμαστήρια; (Pu íne ta dokimastíria?)
Perguntando pelos provadores
您这件衣服有___码的吗?(nín zhè jiàn yīfú yǒu ___ mǎ de ma?)
Το έχετε σε ____; (To éhete se ____?)
Perguntando por um tamanho específico de roupa
…小号?(…xiǎo hào?)
... μικρο; (...mikró?)
Tamanho de roupa
…中号?(…zhōng hào?)
...μεσαίο; (...meséo?)
Tamanho de roupa
…大号?(…dà hào?)
...μεγάλο; (...megálo?)
Tamanho de roupa
…加大号?(…jiā dà hào?)
...πολύ μεγάλο; (...polí megálo?)
Tamanho de roupa
这双鞋您有___码吗?(zhè shuāng xié nín yǒu ___ mǎ ma?)
Έχετε αυτά τα παπούτσια σε ___; (Éhete aftá ta papútsia se ___?)
Pedindo por um tamanho de sapato específico
这太小了。(zhè tài xiǎole.)
Είναι πολύ μικρό. (Íne polí mikró.)
Afirmando que a roupa é muito pequena
这太大了。(zhè tài dàle.)
Είναι πολύ μεγάλο. (Íne polí megálo.)
Afirmando que a roupa é muito grande
我穿上好看吗?(wǒ chuān shàng hǎokàn ma?)
Μου πάει; (Mu pái?)
Pedindo opinião sobre como determinada roupa fica em você

Compras - Pechinchando

我出__[金额数目]__钱。(wǒ chū__[jīn'é shùmù]__qián.)
Σας δίνω _[ποσό]_για αυτό; (Sas díno _[posó]_ ya aftó? )
Sugerindo um preço inicial
这个也太贵了。(zhège yě tài guìle.)
Αυτό είναι πολύ ακριβό! (Aftó íne polí akrivó!)
Fazendo objeção a determinado preço porque é muito caro
我在别的地方见过这个卖__钱。(wǒ zài bié dì dìfāng jiànguò zhège mài __ qián.)
Το είδα αυτό για _[ποσό]_ κάπου αλλού. (To ída aftó ya _[posó]_ kápu allú.)
Referindo a um preço mais barato em outra loja
__[金额数目]__,这是我能给的最高价。(__[jīn'é shùmù]__, zhè shì wǒ néng gěi de zuìgāo jià.)
_[Ποσό]_ είναι η τελική μου προσφορά! (_[Posó]_ íne i telikí mu prosforá!)
Definindo uma oferta final
那么我就不买了。(nàme wǒ jiù bú mǎile.)
Τότε δεν ενδιαφέρομαι. (Tóte den endiaférome.)
Demonstrando desinteresse
我去别的地方看看。(wǒ qù bié dì dìfāng kàn kàn.)
Τότε θα πάω κάπου αλλού. (Tóte tha páo kápu allú.)
Demonstrando desinteresse e ameaçando deixar o estabelecimento
我买不起!(wǒ mǎi bù qǐ!)
δεν έχω την οικονομική δυνατότητα! (Den ého tin ikonomikí dinatótita!)
Fazendo objeção a determinado preço dizendo que você não tem dinheiro suficiente
其实我根本负担不起,但是我还是会买。(qíshí wǒ gēnběn fùdān bù qǐ, dànshì wǒ háishì huì mǎi.)
Είναι παραπάνω από ότι μπορώ να δώσω αλλά θα το πάρω. (Íne parapáno apó óti boró na dóso allá tha to páro.)
Aceitando o acordo com um fingido desapontamento