Chinês | Guia de Frases - Viajar | Comendo fora

Comendo fora - Na entrada

Я бы хотел зарезервировать стол для _(количество человек)_ на _(время)_. (YA by khotel zarezervirovat' stol dlya _(kolichestvo chelovek)_ na _(vremya)_.)
我想预订一个在_[就餐时间]_的_[人数]_人的桌子。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè zài_ [jiùcān shíjiān] _ de _ [rénshù] _rén de zhuōzi.)
Fazendo uma reserva
Стол для _(количество человек)_, пожалуйста. (Stol dlya _(kolichestvo chelovek)_, pozhaluysta.)
这边请,_[人数]_人的桌子。(zhè biān qǐng,_ [rénshù] _rén de zhuōzi.)
Pedido por uma mesa
Вы принимаете кредитные карты? (Vy prinimayete kreditnyye karty?)
您这边接受信用卡吗?(nín zhè biān jiēshòu xìnyòngkǎ ma?)
Perguntando se você pode pagar com cartão de crédito
У Вас есть предложения для вегетарианцев? ( Vas yest' predlozheniya dlya vegetariantsev?)
您提供素食吗?(nín tígōng sùshí ma?)
Perguntando se o restaurante possui pratos vegetarianos
У Вас есть кошерная пища? (U Vas yest' koshernaya pishcha?)
您提供犹太教所规定允许的食物吗?(nín tígōng yóutàijiào suǒ guīdìng yǔnxǔ de shíwù ma?)
Perguntando se o restaurante possui comida koscher
У Вас есть халяльная еда? (U Vas yest' khalyal'naya yeda?)
您提供清真食物吗?(nín tígōng qīngzhēn shíwù ma?)
Perguntando se o restaurante possui comida halal
Вы показываете спортивные события? Мы бы хотели посмотреть __ игру. (Vy pokazyvayete sportivnyye sobytiya? My by khoteli posmotret' __ igru.)
这里可以看体育频道吗?我们想观看 ___ 比赛。(zhèlǐ kěyǐ kàn tǐyù píndào ma? Wǒmen xiǎng guānkàn ___ bǐsài.)
Você gostaria de assistir aos jogos durante ou após a refeição

Comendo fora - Fazendo o pedido

Можно посмотреть меню, пожалуйста? (Mozhno posmotret' menyu, pozhaluysta?)
我可以看一下菜单吗?谢谢。(wǒ kěyǐ kàn yīxià càidān ma? xièxiè.)
Pedindo para ver o cardápio
Извините, мы бы хотели сделать заказ. (Izvinite, my by khoteli sdelat' zakaz.)
打扰了。我们要点菜,谢谢。(dǎrǎole. wǒmen yàodiǎn cài, xièxiè.)
Comunicando ao garçom que você deseja fazer o pedido
Что бы Вы посоветовали из меню? (Chto by Vy posovetovali iz menyu?)
菜单上您推荐什么?(càidān shàng nín tuījiàn shénme?)
Perguntando ao garçom se ele pode recomendar algum prato do menu
Есть ли у заведения фирменное блюдо? (Yest' li u zavedeniya firmennoye blyudo?)
您有招牌菜吗?(nín yǒu zhāopái cài ma?)
Perguntando se o restaurante possui algum prato especial
Есть ли местное фирменное блюдо? (Yest' li mestnoye firmennoye blyudo?)
有本地特色菜吗?(yǒu běndì tèsè cài ma?)
Perguntando se o restaurante possui algum prato típico da região
У меня аллергия на___. Здесь есть__? (U menya allergiya na___. Zdes' yest'__?)
我对____过敏。这里包含____吗?(wǒ duì ____ guòmǐn. zhè li bāohán ____ ma?)
Informando que você é alérgico a ingredientes específicos
У меня диабет. Здесь содержится сахар или углеводы? (U menya diabet. Zdes' soderzhitsya sakhar ili uglevody?)
我有糖尿病。这个里面含糖或者碳水化合物吗?(wǒ yǒu tángniàobìng. zhège lǐmiàn hán táng huòzhě tànshuǐ huàhéwù ma?)
Perguntando se determinado prato contém açúcar ou carboidratos
Я не ем___. Здесь содержится__? (YA ne yem___. Zdes' soderzhitsya__?)
我不吃____。这个里面含有____吗?(wǒ bù chī ____. zhège lǐmiàn hányǒu ____ ma?)
Informando ao graçom que você não come determinados alimentos
Я бы хотел заказать _(блюдо)_, пожалуйста. (YA by khotel zakazat' _(blyudo)_, pozhaluysta.)
我想点 __[菜]__,谢谢。(wǒ xiǎng diǎn __[cài]__, xièxiè.)
Pedindo uma entrada
Мы хотели бы заказать закуски, пожалуйста. (My khoteli by zakazat' zakuski, pozhaluysta.)
我们想点开胃菜,谢谢。(wǒmen xiǎng diǎn kāiwèi cài, xièxiè.)
Pedindo uma entrada
салат (salat)
沙拉(shālā)
prato
суп (sup)
汤(tāng)
prato
мясо (myaso)
肉(ròu)
comida
свинина (svinina)
猪肉(zhūròu)
tipo de carne
говядина (govyadina)
牛肉(niúròu)
tipo de carne
курица (kuritsa)
鸡肉(jīròu)
tipo de carne
Я бы хотел моё мясо недожаренным/средней готовности/хорошо прожаренным. (YA by khotel moyo myaso nedozharennym/sredney gotovnosti/khorosho prozharennym.)
我想半生/半熟/全熟的肉。(wǒ xiǎng bànshēng/bànshú/quán shú de ròu.)
Informando ao garçom como você deseja sua carne
морепродукты (moreprodukty)
海鲜(hǎixiān)
comida
рыба (ryba)
鱼(yú)
comida
макароны (makarony)
意大利面(yìdàlì miàn)
prato
соль (sol')
盐(yán)
перец (perets)
胡椒(hújiāo)
горчица (gorchitsa)
芥末(jièmò)
кетчуп (ketchup)
番茄酱(fānqié jiàng)
хлеб (khleb)
面包(miànbāo)
масло (maslo)
黄油(huángyóu)
Я хотел бы добавку, пожалуйста! (YA khotel by dobavku, pozhaluysta!)
我想要加菜,谢谢。(Wǒ xiǎng yào jiā cài, xièxiè.)
Pedindo por um refil
Спасибо, этого хватит. (Spasibo, etogo khvatit.)
谢谢,这足够了。(xièxiè, zhè zúgòule.)
Pedindo ao garçom para parar de servir comida ou de encher o copo
Мы бы хотели заказать какой-нибудь десерт, пожалуйста. (My by khoteli zakazat' kakoy-nibud' desert, pozhaluysta.)
我们想点一些甜品,谢谢。(wǒmen xiǎng diǎn yīxiē tiánpǐn, xièxiè.)
Informando que você deseja pedir sobremesa
Я бы хотел__,пожалуйста. (YA by khotel__,pozhaluysta.)
我想要 ___,谢谢。(wǒ xiǎng yào ___, xièxiè.)
Pedindo sobremesa
мороженое (morozhenoye)
冰淇淋(bīngqílín)
sobremesa
пирог (pirog)
蛋糕(dàngāo)
sobremesa
шоколад (shokolad)
巧克力(qiǎokèlì)
sobremesa
печенье (pechen'ye)
饼干(bǐnggān)
sobremesa
Приятного аппетита! (Priyatnogo appetita!)
祝您就餐愉快!(zhù nín jiùcān yúkuài!)
Desejando uma boa refeição

Comendo fora - Pedindo bebidas

Я бы хотел _(напиток)_, пожалуйста. (YA by khotel _(napitok)_, pozhaluysta.)
我想要__[饮料]__,谢谢。(Wǒ xiǎng yào __[yǐnliào]__, xièxiè.)
bebidas
минеральную воду (mineral'nuyu vodu)
带气的水(dài qì de shuǐ)
bebidas
воду без газов (vodu bez gazov)
不带气的水(bù dài qì de shuǐ)
bebidas
пиво (pivo)
一杯啤酒(yībēi píjiǔ)
bebidas
бутылку вина (butylku vina)
一瓶酒(yī píng jiǔ)
bebidas
кофе (kofe)
一杯咖啡(yībēi kāfēi)
bebidas
чай (chay)
一杯茶(yībēi chá)
bebidas
Я не пью алкоголь. Здесь содержится алкоголь? (YA ne p'yu alkogol'. Zdes' soderzhitsya alkogol'?)
我不喝含酒精的东西。这里面含酒精吗?(wǒ bù hē hán jiǔjīng de dōngxī. zhè lǐmiàn hán jiǔjīng ma?)
Perguntando se há álcool em determinada bebida

Comendo fora - Pagando

Принесите счёт, пожалуйста. (Prinesite schot, pozhaluysta.)
结账,谢谢。(jiézhàng, xièxiè.)
Comunicando que você deseja pagar
Каждый хотел бы расплатиться отдельно. (Kazhdyy khotel by rasplatit'sya otdel'no.)
我们想分开结账。(wǒmen xiǎng fēnkāi jiézhàng.)
Informando ao garçom que cada pessoa irá pagar pelo seu pedido individualmente
Я заплачу за всех. (YA zaplachu za vsekh.)
全部都我来付。(quánbù dōu wǒ lái fù.)
Informando ao garçom que você irá pagar a conta por todos na mesa
Я приглашаю Вас на обед/ужин. (YA priglashayu Vas na obed/uzhin.)
我请您吃午饭/晚饭。(wǒ qǐng nín chī wǔfàn/wǎnfàn.)
Convidar alguém para comer fora e pagar pela refeição
Оставьте сдачу себе. (Ostav'te sdachu sebe.)
不用找了。(bùyòng zhǎole.)
Dizer ao garçom que ele pode ficar com o troco para si como uma forma de gorjeta
Всё было очень вкусно! (Vso bylo ochen' vkusno!)
太美味了!(tài měiwèile!)
Parabenizando pela comida
Передайте мою похвалу шефу! (Peredayte moyu pokhvalu shefu!)
请转达我对厨师的赞美!(qǐng zhuǎndá wǒ duì chúshī de zànměi!)
Parabenizando pela comida

Comendo fora - Reclamações

Моя еда холодная. (Moya yeda kholodnaya.)
我的菜是凉的。(wǒ de cài shì liáng de.)
Reclamando que a comida não está quente o suficiente
Эта еда недоготовлена. (Eta yeda nedogotovlena.)
这个菜没有烧好。(zhège cài méiyǒu shāo hǎo.)
O tempo de cozimento não foi suficiente
Эту еду передержали на огне. (Etu yedu perederzhali na ogne.)
这个菜做的太过头了。(zhège cài zuò de tài guòtóule.)
O tempo de cozimento foi demasiado
Я это не заказывал, я заказывал___. (YA eto ne zakazyval, ya zakazyval___.)
我没有点这个,我点的是 ___。(wǒ méiyǒu diǎn zhège, wǒ diǎn de shì ___.)
Observando que o prato servido não é o que você pediu
Это вино испортилось. (Eto vino isportilos'.)
酒里有一股木塞味。(jiǔ li yǒuyī gǔ mù sāi wèi.)
Mencionando que o vinho não está bom
Мы заказали еще более получаса назад. (My zakazali yeshche boleye poluchasa nazad.)
半个小时以前我们就点餐了。(bàn gè xiǎoshí yǐqián wǒmen jiù diǎn cānle.)
Reclamando do tempo de espera pela comida
Напиток не холодный. (Napitok ne kholodnyy.)
这个喝的不够凉。(zhège hē de bùgòu liáng.)
Reclamando que a bebida não está gelada o suficiente
У моего напитка странный вкус. (U moyego napitka strannyy vkus.)
我的饮料尝起来味道很奇怪。(wǒ de yǐnliào cháng qǐlái wèidào hěn qíguài.)
Observando o gosto estranho de sua bebida
Я заказывал напиток без льда. (YA zakazyval napitok bez l'da.)
我点的酒水要求不加冰块。(wǒ diǎn de jiǔshuǐ yāoqiú bù jiā bīng kuài.)
Observando que você pediu sua bebida sem gelo e recebeu uma bebida com gelo
Не хватает одного блюда. (Ne khvatayet odnogo blyuda.)
有个菜没有上。(yǒu gè cài méiyǒu shàng.)
Observando que seu pedido não está completo
Здесь не чисто. (Zdes' ne chisto.)
这个不干净。(zhège bù gānjìng.)
Observando que seu prato/talheres/copo está sujo

Comendo fora - Alergias

Здесь содержится___? (Zdes' soderzhitsya___?)
这里面有 ___ 吗?(zhè lǐmiàn yǒu ___ ma?)
Perguntando se determinado prato contém ingredientes aos quais você é alérgico
Вы бы могли приготовить блюдо без ____? (Vy by mogli prigotovit' blyudo bez ____?)
您做这道菜时可以不添加 __ 吗?(nín zuò zhè dào cài shí kěyǐ bù tiānjiā __ ma?)
Pedindo para não adicionar os ingredientes aos quais você é alérgico ao prato pedido.
У меня аллергия. Если вдруг у меня будет аллергическая реакция, то, пожалуйста, найдите лекарство в моей сумке! (U menya allergiya. Yesli vdrug u menya budet allergicheskaya reaktsiya, to, pozhaluysta, naydite lekarstvo v moyey sumke!)
我有过敏。如果我有症状,请在我的手袋/口袋里找出药品。(wǒ yǒu guòmǐn. rúguǒ wǒ yǒu zhèngzhuàng, qǐng zài wǒ de shǒudài/kǒudài lǐ zhǎo chū yàopǐn.)
Avisando as pessoas que você é alérgico e que devem lhe dar o medicamento caso você tenha alguma reação.
орехи/арахис (orekhi/arakhis)
坚果/花生(jiānguǒ/huāshēng)
Alergia a alimentos
кунжут/семечки (kunzhut/semechki)
芝麻籽/向日葵瓜子(zhīmazǐ/xiàngrìkuí guāzǐ)
Alergia a alimentos
яйцо (yaytso)
鸡蛋(jīdàn)
Alergia a alimentos
морские продукты/рыба/моллюски/креветки (morskiye produkty/ryba/mollyuski/krevetki)
海鲜/鱼/贝类/虾(hǎixiān/yú/bèi lèi/xiā)
Alergia a alimentos
мука/пшеница (muka/pshenitsa)
面粉/小麦(miànfěn/xiǎomài)
Alergia a alimentos
молоко/лактоза/молочные продукты (moloko/laktoza/molochnyye produkty)
牛奶/乳糖/奶制品(niúnǎi/rǔtáng/nǎi zhìpǐn)
Alergia a alimentos
глютен (glyuten)
面筋(miànjīn)
Alergia a alimentos
соя (soya)
豆类(dòu lèi)
Alergia a alimentos
стручковые/бобы/горох/кукуруза (struchkovyye/boby/gorokh/kukuruza)
豆类植物/豆子/豌豆/玉米(dòu lèi zhíwù/dòuzi/wāndòu/yùmǐ)
Alergia a alimentos
грибы (griby)
蘑菇(mógū)
Alergia a alimentos
фрукты/киви/кокос (frukty/kivi/kokos)
水果/奇异果/椰子(shuǐguǒ/qíyì guǒ/yēzi)
Alergia a alimentos
зелёный лук/лук/чеснок (zelenyy luk/luk/chesnok)
韭菜/洋葱/大蒜(jiǔcài/yángcōng/dàsuàn)
Alergia a alimentos
алкоголь (alkogol')
酒精(jiǔjīng)
Alergia a alimentos