Russo | Guia de Frases - Viajar | Comendo fora

Comendo fora - Na entrada

Eu gostaria de reservar uma mesa para _[número de pessoas]_ às _[hora]_.
Я бы хотел зарезервировать стол для _(количество человек)_ на _(время)_. (YA by khotel zarezervirovat' stol dlya _(kolichestvo chelovek)_ na _(vremya)_.)
Fazendo uma reserva
Uma mesa para _[número de pessoas]_, por favor.
Стол для _(количество человек)_, пожалуйста. (Stol dlya _(kolichestvo chelovek)_, pozhaluysta.)
Pedido por uma mesa
Você aceita cartão de crédito?
Вы принимаете кредитные карты? (Vy prinimayete kreditnyye karty?)
Perguntando se você pode pagar com cartão de crédito
Você serve comida vegetariana?
У Вас есть предложения для вегетарианцев? ( Vas yest' predlozheniya dlya vegetariantsev?)
Perguntando se o restaurante possui pratos vegetarianos
Você serve comida koscher?
У Вас есть кошерная пища? (U Vas yest' koshernaya pishcha?)
Perguntando se o restaurante possui comida koscher
Você serve comida halal?
У Вас есть халяльная еда? (U Vas yest' khalyal'naya yeda?)
Perguntando se o restaurante possui comida halal
Vocês exibem jogos? Nós gostaríamos de assistir ao jogo ___.
Вы показываете спортивные события? Мы бы хотели посмотреть __ игру. (Vy pokazyvayete sportivnyye sobytiya? My by khoteli posmotret' __ igru.)
Você gostaria de assistir aos jogos durante ou após a refeição

Comendo fora - Fazendo o pedido

Posso ver o cardápio, por favor?
Можно посмотреть меню, пожалуйста? (Mozhno posmotret' menyu, pozhaluysta?)
Pedindo para ver o cardápio
Com licença. Nós gostaríamos de fazer o pedido por favor.
Извините, мы бы хотели сделать заказ. (Izvinite, my by khoteli sdelat' zakaz.)
Comunicando ao garçom que você deseja fazer o pedido
O que você recomenda do cardápio?
Что бы Вы посоветовали из меню? (Chto by Vy posovetovali iz menyu?)
Perguntando ao garçom se ele pode recomendar algum prato do menu
Qual é a especilidade da casa?
Есть ли у заведения фирменное блюдо? (Yest' li u zavedeniya firmennoye blyudo?)
Perguntando se o restaurante possui algum prato especial
Qual é o prato típico da região?
Есть ли местное фирменное блюдо? (Yest' li mestnoye firmennoye blyudo?)
Perguntando se o restaurante possui algum prato típico da região
Eu sou alérgico a ____. Esse prato contém ____?
У меня аллергия на___. Здесь есть__? (U menya allergiya na___. Zdes' yest'__?)
Informando que você é alérgico a ingredientes específicos
Eu tenho diabetes. Esse prato contém açúcar ou carboidratos?
У меня диабет. Здесь содержится сахар или углеводы? (U menya diabet. Zdes' soderzhitsya sakhar ili uglevody?)
Perguntando se determinado prato contém açúcar ou carboidratos
Eu não como ___. Esse prato contém ___?
Я не ем___. Здесь содержится__? (YA ne yem___. Zdes' soderzhitsya__?)
Informando ao graçom que você não come determinados alimentos
Eu gostaria de pedir _[prato]_, por favor.
Я бы хотел заказать _(блюдо)_, пожалуйста. (YA by khotel zakazat' _(blyudo)_, pozhaluysta.)
Pedindo uma entrada
Nós gostaríamos de pedir uma entrada, por favor.
Мы хотели бы заказать закуски, пожалуйста. (My khoteli by zakazat' zakuski, pozhaluysta.)
Pedindo uma entrada
salada
салат (salat)
prato
sopa
суп (sup)
prato
carne
мясо (myaso)
comida
porco
свинина (svinina)
tipo de carne
carne de boi
говядина (govyadina)
tipo de carne
galinha/frango
курица (kuritsa)
tipo de carne
Eu gostaria da minha carne mal passada/no ponto/bem passada.
Я бы хотел моё мясо недожаренным/средней готовности/хорошо прожаренным. (YA by khotel moyo myaso nedozharennym/sredney gotovnosti/khorosho prozharennym.)
Informando ao garçom como você deseja sua carne
frutos do mar
морепродукты (moreprodukty)
comida
peixe
рыба (ryba)
comida
massa
макароны (makarony)
prato
sal
соль (sol')
pimenta
перец (perets)
mostarda
горчица (gorchitsa)
ketchup
кетчуп (ketchup)
pão
хлеб (khleb)
manteiga
масло (maslo)
Eu gostaria de um refil, por favor!
Я хотел бы добавку, пожалуйста! (YA khotel by dobavku, pozhaluysta!)
Pedindo por um refil
Obrigado, isso é suficiente.
Спасибо, этого хватит. (Spasibo, etogo khvatit.)
Pedindo ao garçom para parar de servir comida ou de encher o copo
Nós gostariamos de pedir sobremesa por favor.
Мы бы хотели заказать какой-нибудь десерт, пожалуйста. (My by khoteli zakazat' kakoy-nibud' desert, pozhaluysta.)
Informando que você deseja pedir sobremesa
Eu gostaria de um/uma ___, por favor.
Я бы хотел__,пожалуйста. (YA by khotel__,pozhaluysta.)
Pedindo sobremesa
um sorvete
мороженое (morozhenoye)
sobremesa
um bolo
пирог (pirog)
sobremesa
um chocolate
шоколад (shokolad)
sobremesa
biscoitos
печенье (pechen'ye)
sobremesa
Bom apetite!
Приятного аппетита! (Priyatnogo appetita!)
Desejando uma boa refeição

Comendo fora - Pedindo bebidas

Eu gostaria de pedir uma/um _[bebida]_, por favor.
Я бы хотел _(напиток)_, пожалуйста. (YA by khotel _(napitok)_, pozhaluysta.)
bebidas
água com gás
минеральную воду (mineral'nuyu vodu)
bebidas
água sem gás
воду без газов (vodu bez gazov)
bebidas
uma cerveja
пиво (pivo)
bebidas
uma garrafa de vinho
бутылку вина (butylku vina)
bebidas
um café
кофе (kofe)
bebidas
um chá
чай (chay)
bebidas
Eu não bebo álcool. Tem álcool nessa bebida?
Я не пью алкоголь. Здесь содержится алкоголь? (YA ne p'yu alkogol'. Zdes' soderzhitsya alkogol'?)
Perguntando se há álcool em determinada bebida

Comendo fora - Pagando

Nós gostaríamos de pagar, por favor.
Принесите счёт, пожалуйста. (Prinesite schot, pozhaluysta.)
Comunicando que você deseja pagar
Nós gostaríamos de dividir a conta.
Каждый хотел бы расплатиться отдельно. (Kazhdyy khotel by rasplatit'sya otdel'no.)
Informando ao garçom que cada pessoa irá pagar pelo seu pedido individualmente
Eu pagarei tudo.
Я заплачу за всех. (YA zaplachu za vsekh.)
Informando ao garçom que você irá pagar a conta por todos na mesa
Estou te convidando para almoçar/jantar.
Я приглашаю Вас на обед/ужин. (YA priglashayu Vas na obed/uzhin.)
Convidar alguém para comer fora e pagar pela refeição
Pode ficar com o troco.
Оставьте сдачу себе. (Ostav'te sdachu sebe.)
Dizer ao garçom que ele pode ficar com o troco para si como uma forma de gorjeta
A comida estava deliciosa!
Всё было очень вкусно! (Vso bylo ochen' vkusno!)
Parabenizando pela comida
Meus cumprimentos ao chef!
Передайте мою похвалу шефу! (Peredayte moyu pokhvalu shefu!)
Parabenizando pela comida

Comendo fora - Reclamações

Minha comida está fria.
Моя еда холодная. (Moya yeda kholodnaya.)
Reclamando que a comida não está quente o suficiente
Isto não está bem cozido.
Эта еда недоготовлена. (Eta yeda nedogotovlena.)
O tempo de cozimento não foi suficiente
Isto está cozido demais.
Эту еду передержали на огне. (Etu yedu perederzhali na ogne.)
O tempo de cozimento foi demasiado
Eu não pedi isso, eu pedi ___.
Я это не заказывал, я заказывал___. (YA eto ne zakazyval, ya zakazyval___.)
Observando que o prato servido não é o que você pediu
Tem pedaços de rolha nesse vinho.
Это вино испортилось. (Eto vino isportilos'.)
Mencionando que o vinho não está bom
Nós pedimos há mais de 30 minutos.
Мы заказали еще более получаса назад. (My zakazali yeshche boleye poluchasa nazad.)
Reclamando do tempo de espera pela comida
Esta bebida não está gelada o suficiente.
Напиток не холодный. (Napitok ne kholodnyy.)
Reclamando que a bebida não está gelada o suficiente
Minha bebida está com um gosto estranho.
У моего напитка странный вкус. (U moyego napitka strannyy vkus.)
Observando o gosto estranho de sua bebida
Eu pedi minha bebida sem gelo.
Я заказывал напиток без льда. (YA zakazyval napitok bez l'da.)
Observando que você pediu sua bebida sem gelo e recebeu uma bebida com gelo
Está faltando um prato.
Не хватает одного блюда. (Ne khvatayet odnogo blyuda.)
Observando que seu pedido não está completo
Isto não está limpo.
Здесь не чисто. (Zdes' ne chisto.)
Observando que seu prato/talheres/copo está sujo

Comendo fora - Alergias

Há ___ nisto?
Здесь содержится___? (Zdes' soderzhitsya___?)
Perguntando se determinado prato contém ingredientes aos quais você é alérgico
Você poderia preparar este prato sem ___?
Вы бы могли приготовить блюдо без ____? (Vy by mogli prigotovit' blyudo bez ____?)
Pedindo para não adicionar os ingredientes aos quais você é alérgico ao prato pedido.
Sou alérgico. Caso eu tenha alguma reação há medicamento no meu bolso/bolsa!
У меня аллергия. Если вдруг у меня будет аллергическая реакция, то, пожалуйста, найдите лекарство в моей сумке! (U menya allergiya. Yesli vdrug u menya budet allergicheskaya reaktsiya, to, pozhaluysta, naydite lekarstvo v moyey sumke!)
Avisando as pessoas que você é alérgico e que devem lhe dar o medicamento caso você tenha alguma reação.
nozes/amendoins
орехи/арахис (orekhi/arakhis)
Alergia a alimentos
semente de gergelim/semente de girassol
кунжут/семечки (kunzhut/semechki)
Alergia a alimentos
ovos
яйцо (yaytso)
Alergia a alimentos
frutos do mar/peixe/mariscos/camarão
морские продукты/рыба/моллюски/креветки (morskiye produkty/ryba/mollyuski/krevetki)
Alergia a alimentos
farinha/trigo
мука/пшеница (muka/pshenitsa)
Alergia a alimentos
leite/lactose/laticínios
молоко/лактоза/молочные продукты (moloko/laktoza/molochnyye produkty)
Alergia a alimentos
glúten
глютен (glyuten)
Alergia a alimentos
soja
соя (soya)
Alergia a alimentos
legumes/feijão/ervilha/milho
стручковые/бобы/горох/кукуруза (struchkovyye/boby/gorokh/kukuruza)
Alergia a alimentos
cogumelos
грибы (griby)
Alergia a alimentos
frutas/kiwi/coco
фрукты/киви/кокос (frukty/kivi/kokos)
Alergia a alimentos
cebolinha/cebola/alho
зелёный лук/лук/чеснок (zelenyy luk/luk/chesnok)
Alergia a alimentos
álcool
алкоголь (alkogol')
Alergia a alimentos