Russo | Guia de Frases - Viajar | Comendo fora

Comendo fora - Na entrada

Szeretnék foglalni egy asztalt _[hány főre]_ _[idő]_.
Я бы хотел зарезервировать стол для _(количество человек)_ на _(время)_. (YA by khotel zarezervirovat' stol dlya _(kolichestvo chelovek)_ na _(vremya)_.)
Fazendo uma reserva
Egy asztalt szeretnék _[emberek száma]_ főre.
Стол для _(количество человек)_, пожалуйста. (Stol dlya _(kolichestvo chelovek)_, pozhaluysta.)
Pedido por uma mesa
Lehet kártyával fizetni?
Вы принимаете кредитные карты? (Vy prinimayete kreditnyye karty?)
Perguntando se você pode pagar com cartão de crédito
Vannak vegetáriánus ételeik?
У Вас есть предложения для вегетарианцев? ( Vas yest' predlozheniya dlya vegetariantsev?)
Perguntando se o restaurante possui pratos vegetarianos
Vannak kóser ételeik?
У Вас есть кошерная пища? (U Vas yest' koshernaya pishcha?)
Perguntando se o restaurante possui comida koscher
Vannak halal ételeik?
У Вас есть халяльная еда? (U Vas yest' khalyal'naya yeda?)
Perguntando se o restaurante possui comida halal
Közvetítenek sporteseményeket? Szeretnénk nézni a ________ meccset.
Вы показываете спортивные события? Мы бы хотели посмотреть __ игру. (Vy pokazyvayete sportivnyye sobytiya? My by khoteli posmotret' __ igru.)
Você gostaria de assistir aos jogos durante ou após a refeição

Comendo fora - Fazendo o pedido

Kérhetnék egy étlapot?
Можно посмотреть меню, пожалуйста? (Mozhno posmotret' menyu, pozhaluysta?)
Pedindo para ver o cardápio
Elnézést, szeretnénk rendelni.
Извините, мы бы хотели сделать заказ. (Izvinite, my by khoteli sdelat' zakaz.)
Comunicando ao garçom que você deseja fazer o pedido
Mit ajánlana az étlapról?
Что бы Вы посоветовали из меню? (Chto by Vy posovetovali iz menyu?)
Perguntando ao garçom se ele pode recomendar algum prato do menu
Van valamilyen házi specialitásuk?
Есть ли у заведения фирменное блюдо? (Yest' li u zavedeniya firmennoye blyudo?)
Perguntando se o restaurante possui algum prato especial
Van valamilyen helyi specialitásuk?
Есть ли местное фирменное блюдо? (Yest' li mestnoye firmennoye blyudo?)
Perguntando se o restaurante possui algum prato típico da região
Allergiás vagyok __________-ra/re. Ez tartalmaz _______-t?
У меня аллергия на___. Здесь есть__? (U menya allergiya na___. Zdes' yest'__?)
Informando que você é alérgico a ingredientes específicos
Diabéteszes vagyok. Ebben van cukor vagy szénhidrát?
У меня диабет. Здесь содержится сахар или углеводы? (U menya diabet. Zdes' soderzhitsya sakhar ili uglevody?)
Perguntando se determinado prato contém açúcar ou carboidratos
Nem eszem ______-t. Van ebben ______?
Я не ем___. Здесь содержится__? (YA ne yem___. Zdes' soderzhitsya__?)
Informando ao graçom que você não come determinados alimentos
Szeretnék rendelni egy _[étel]_
Я бы хотел заказать _(блюдо)_, пожалуйста. (YA by khotel zakazat' _(blyudo)_, pozhaluysta.)
Pedindo uma entrada
Szeretnénk előételt is rendelni.
Мы хотели бы заказать закуски, пожалуйста. (My khoteli by zakazat' zakuski, pozhaluysta.)
Pedindo uma entrada
Saláta
салат (salat)
prato
Leves
суп (sup)
prato
Hús
мясо (myaso)
comida
Sertés
свинина (svinina)
tipo de carne
Marha
говядина (govyadina)
tipo de carne
Csirke
курица (kuritsa)
tipo de carne
A húst véresen/közepesen átsütve/teljesen átsütve kérném.
Я бы хотел моё мясо недожаренным/средней готовности/хорошо прожаренным. (YA by khotel moyo myaso nedozharennym/sredney gotovnosti/khorosho prozharennym.)
Informando ao garçom como você deseja sua carne
Tengeri ételek
морепродукты (moreprodukty)
comida
Hal
рыба (ryba)
comida
Tészta
макароны (makarony)
prato
соль (sol')
Bors
перец (perets)
Mustár
горчица (gorchitsa)
Ketchup
кетчуп (ketchup)
Kenyér
хлеб (khleb)
Vaj
масло (maslo)
Szeretnék még egy pohárral. / Újratöltené a poharamat?
Я хотел бы добавку, пожалуйста! (YA khotel by dobavku, pozhaluysta!)
Pedindo por um refil
Köszönöm, ez elég.
Спасибо, этого хватит. (Spasibo, etogo khvatit.)
Pedindo ao garçom para parar de servir comida ou de encher o copo
Szeretnénk desszertet rendelni.
Мы бы хотели заказать какой-нибудь десерт, пожалуйста. (My by khoteli zakazat' kakoy-nibud' desert, pozhaluysta.)
Informando que você deseja pedir sobremesa
Szeretnék egy _______.
Я бы хотел__,пожалуйста. (YA by khotel__,pozhaluysta.)
Pedindo sobremesa
Fagylalt
мороженое (morozhenoye)
sobremesa
Torta / sütemény
пирог (pirog)
sobremesa
Csokoládé
шоколад (shokolad)
sobremesa
Sütemények / teasütemények
печенье (pechen'ye)
sobremesa
Jó étvágyat!
Приятного аппетита! (Priyatnogo appetita!)
Desejando uma boa refeição

Comendo fora - Pedindo bebidas

Kérnék egy _[ital]_-t.
Я бы хотел _(напиток)_, пожалуйста. (YA by khotel _(napitok)_, pozhaluysta.)
bebidas
Ásványvíz
минеральную воду (mineral'nuyu vodu)
bebidas
Szénsavmentes víz
воду без газов (vodu bez gazov)
bebidas
Sör
пиво (pivo)
bebidas
Egy üveg bor
бутылку вина (butylku vina)
bebidas
Kávé
кофе (kofe)
bebidas
Tea
чай (chay)
bebidas
Nem iszom alkoholt. Van ebben alkohol?
Я не пью алкоголь. Здесь содержится алкоголь? (YA ne p'yu alkogol'. Zdes' soderzhitsya alkogol'?)
Perguntando se há álcool em determinada bebida

Comendo fora - Pagando

Fizetni szeretnénk.
Принесите счёт, пожалуйста. (Prinesite schot, pozhaluysta.)
Comunicando que você deseja pagar
Külön szeretnénk fizetni
Каждый хотел бы расплатиться отдельно. (Kazhdyy khotel by rasplatit'sya otdel'no.)
Informando ao garçom que cada pessoa irá pagar pelo seu pedido individualmente
Én fizetem az egészet.
Я заплачу за всех. (YA zaplachu za vsekh.)
Informando ao garçom que você irá pagar a conta por todos na mesa
Meghívlak egy ebédre/vacsorára.
Я приглашаю Вас на обед/ужин. (YA priglashayu Vas na obed/uzhin.)
Convidar alguém para comer fora e pagar pela refeição
Tartsa meg a visszajárót.
Оставьте сдачу себе. (Ostav'te sdachu sebe.)
Dizer ao garçom que ele pode ficar com o troco para si como uma forma de gorjeta
Nagyon finom volt minden!
Всё было очень вкусно! (Vso bylo ochen' vkusno!)
Parabenizando pela comida
Adja át a dicséretemet a szakácsnak!
Передайте мою похвалу шефу! (Peredayte moyu pokhvalu shefu!)
Parabenizando pela comida

Comendo fora - Reclamações

Hideg az étel.
Моя еда холодная. (Moya yeda kholodnaya.)
Reclamando que a comida não está quente o suficiente
Nincs megfelelően megfőzve.
Эта еда недоготовлена. (Eta yeda nedogotovlena.)
O tempo de cozimento não foi suficiente
Túl van főzve.
Эту еду передержали на огне. (Etu yedu perederzhali na ogne.)
O tempo de cozimento foi demasiado
Én nem ezt rendeltem, én _____-t rendeltem.
Я это не заказывал, я заказывал___. (YA eto ne zakazyval, ya zakazyval___.)
Observando que o prato servido não é o que você pediu
A bor dugóízű!
Это вино испортилось. (Eto vino isportilos'.)
Mencionando que o vinho não está bom
Több, mint fél órája rendeltünk.
Мы заказали еще более получаса назад. (My zakazali yeshche boleye poluchasa nazad.)
Reclamando do tempo de espera pela comida
Ez az ital nem elég hideg.
Напиток не холодный. (Napitok ne kholodnyy.)
Reclamando que a bebida não está gelada o suficiente
Fura íze van az italomnak.
У моего напитка странный вкус. (U moyego napitka strannyy vkus.)
Observando o gosto estranho de sua bebida
Én jég nélkül kértem az italomat.
Я заказывал напиток без льда. (YA zakazyval napitok bez l'da.)
Observando que você pediu sua bebida sem gelo e recebeu uma bebida com gelo
Még egy étel hiányzik.
Не хватает одного блюда. (Ne khvatayet odnogo blyuda.)
Observando que seu pedido não está completo
Ez koszos.
Здесь не чисто. (Zdes' ne chisto.)
Observando que seu prato/talheres/copo está sujo

Comendo fora - Alergias

Van ______ ebben?
Здесь содержится___? (Zdes' soderzhitsya___?)
Perguntando se determinado prato contém ingredientes aos quais você é alérgico
El tudnák készíteni ezt az ételt ________ nélkül?
Вы бы могли приготовить блюдо без ____? (Vy by mogli prigotovit' blyudo bez ____?)
Pedindo para não adicionar os ingredientes aos quais você é alérgico ao prato pedido.
Allergiás vagyok. Amennyiben allergiás rohamom lenne, a gyógyszerem a táskámban/zsebemben van.
У меня аллергия. Если вдруг у меня будет аллергическая реакция, то, пожалуйста, найдите лекарство в моей сумке! (U menya allergiya. Yesli vdrug u menya budet allergicheskaya reaktsiya, to, pozhaluysta, naydite lekarstvo v moyey sumke!)
Avisando as pessoas que você é alérgico e que devem lhe dar o medicamento caso você tenha alguma reação.
Dió / mogyoró
орехи/арахис (orekhi/arakhis)
Alergia a alimentos
Szezámmag / napraforgómag
кунжут/семечки (kunzhut/semechki)
Alergia a alimentos
Tojás
яйцо (yaytso)
Alergia a alimentos
Tengeri herkentyűk/hal/kagyló/garnélarák
морские продукты/рыба/моллюски/креветки (morskiye produkty/ryba/mollyuski/krevetki)
Alergia a alimentos
Liszt / búza
мука/пшеница (muka/pshenitsa)
Alergia a alimentos
Tej / laktóz / tejtermékek
молоко/лактоза/молочные продукты (moloko/laktoza/molochnyye produkty)
Alergia a alimentos
Glutén
глютен (glyuten)
Alergia a alimentos
Szója
соя (soya)
Alergia a alimentos
Hüvelyesek / bab / borsó / kukorica
стручковые/бобы/горох/кукуруза (struchkovyye/boby/gorokh/kukuruza)
Alergia a alimentos
Gomba
грибы (griby)
Alergia a alimentos
Gyümölcs/kiwi/kókusz
фрукты/киви/кокос (frukty/kivi/kokos)
Alergia a alimentos
Snidling/hagyma/fokhagyma
зелёный лук/лук/чеснок (zelenyy luk/luk/chesnok)
Alergia a alimentos
Alkohol
алкоголь (alkogol')
Alergia a alimentos