Tcheco | Guia de Frases - Viajar | Comendo fora

Comendo fora - Na entrada

我想预订一个在_[就餐时间]_的_[人数]_人的桌子。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè zài_ [jiùcān shíjiān] _ de _ [rénshù] _rén de zhuōzi.)
Chtěl(a) bych si rezervovat stůl pro _[počet osob]_ na _[čas]_.
Fazendo uma reserva
这边请,_[人数]_人的桌子。(zhè biān qǐng,_ [rénshù] _rén de zhuōzi.)
Stůl pro _[počet osob]_, prosím.
Pedido por uma mesa
您这边接受信用卡吗?(nín zhè biān jiēshòu xìnyòngkǎ ma?)
Přijímáte kreditní karty?
Perguntando se você pode pagar com cartão de crédito
您提供素食吗?(nín tígōng sùshí ma?)
Nabízíte také vegetariánské pokrmy?
Perguntando se o restaurante possui pratos vegetarianos
您提供犹太教所规定允许的食物吗?(nín tígōng yóutàijiào suǒ guīdìng yǔnxǔ de shíwù ma?)
Nabízíte košer pokrmy?
Perguntando se o restaurante possui comida koscher
您提供清真食物吗?(nín tígōng qīngzhēn shíwù ma?)
Nabízíte halal pokrmy?
Perguntando se o restaurante possui comida halal
这里可以看体育频道吗?我们想观看 ___ 比赛。(zhèlǐ kěyǐ kàn tǐyù píndào ma? Wǒmen xiǎng guānkàn ___ bǐsài.)
Poskytujete TV vysílání sportů? Rádi bychom se dívali na ___.
Você gostaria de assistir aos jogos durante ou após a refeição

Comendo fora - Fazendo o pedido

我可以看一下菜单吗?谢谢。(wǒ kěyǐ kàn yīxià càidān ma? xièxiè.)
Mohu vidět menu, prosím?
Pedindo para ver o cardápio
打扰了。我们要点菜,谢谢。(dǎrǎole. wǒmen yàodiǎn cài, xièxiè.)
Promiňte, chtěli bychom si objednat prosím.
Comunicando ao garçom que você deseja fazer o pedido
菜单上您推荐什么?(càidān shàng nín tuījiàn shénme?)
Co nám můžete doporučit?
Perguntando ao garçom se ele pode recomendar algum prato do menu
您有招牌菜吗?(nín yǒu zhāopái cài ma?)
Máte nějakou specialitu?
Perguntando se o restaurante possui algum prato especial
有本地特色菜吗?(yǒu běndì tèsè cài ma?)
Máte nějakou místní specialitu?
Perguntando se o restaurante possui algum prato típico da região
我对____过敏。这里包含____吗?(wǒ duì ____ guòmǐn. zhè li bāohán ____ ma?)
Jsem alergický na ____. Obsahuje tohle ____?
Informando que você é alérgico a ingredientes específicos
我有糖尿病。这个里面含糖或者碳水化合物吗?(wǒ yǒu tángniàobìng. zhège lǐmiàn hán táng huòzhě tànshuǐ huàhéwù ma?)
Mám cukrovku. Obsahuje tohle cukr nebo sacharidy?
Perguntando se determinado prato contém açúcar ou carboidratos
我不吃____。这个里面含有____吗?(wǒ bù chī ____. zhège lǐmiàn hányǒu ____ ma?)
Nejím ____. Je ____ obsaženo v tomhle?
Informando ao graçom que você não come determinados alimentos
我想点 __[菜]__,谢谢。(wǒ xiǎng diǎn __[cài]__, xièxiè.)
Chtěl(a) bych si objednat _[jídlo]_, prosím.
Pedindo uma entrada
我们想点开胃菜,谢谢。(wǒmen xiǎng diǎn kāiwèi cài, xièxiè.)
Chtěli bychom si objednat předkrm, prosím.
Pedindo uma entrada
沙拉(shālā)
salát
prato
汤(tāng)
polévka
prato
肉(ròu)
maso
comida
猪肉(zhūròu)
vepřové
tipo de carne
牛肉(niúròu)
hovězí
tipo de carne
鸡肉(jīròu)
kuřecí
tipo de carne
我想半生/半熟/全熟的肉。(wǒ xiǎng bànshēng/bànshú/quán shú de ròu.)
Chtěla bych maso mírně/středně/dobře propečené.
Informando ao garçom como você deseja sua carne
海鲜(hǎixiān)
mořské plody
comida
鱼(yú)
ryba
comida
意大利面(yìdàlì miàn)
těstoviny
prato
盐(yán)
sůl
胡椒(hújiāo)
pepř
芥末(jièmò)
hořčice
番茄酱(fānqié jiàng)
kečup
面包(miànbāo)
chleba
黄油(huángyóu)
máslo
我想要加菜,谢谢。(Wǒ xiǎng yào jiā cài, xièxiè.)
Chtěl(a) bych dolít, prosím!
Pedindo por um refil
谢谢,这足够了。(xièxiè, zhè zúgòule.)
Děkuji, to stačí.
Pedindo ao garçom para parar de servir comida ou de encher o copo
我们想点一些甜品,谢谢。(wǒmen xiǎng diǎn yīxiē tiánpǐn, xièxiè.)
Chtěli bychom si objednat desert, prosím.
Informando que você deseja pedir sobremesa
我想要 ___,谢谢。(wǒ xiǎng yào ___, xièxiè.)
Chtěla bych si objednat ___, prosím.
Pedindo sobremesa
冰淇淋(bīngqílín)
zmrzlina
sobremesa
蛋糕(dàngāo)
dort
sobremesa
巧克力(qiǎokèlì)
čokoláda
sobremesa
饼干(bǐnggān)
sušenky
sobremesa
祝您就餐愉快!(zhù nín jiùcān yúkuài!)
Dobrou chuť!
Desejando uma boa refeição

Comendo fora - Pedindo bebidas

我想要__[饮料]__,谢谢。(Wǒ xiǎng yào __[yǐnliào]__, xièxiè.)
Chtěla bych _[nápoj]_, prosím.
bebidas
带气的水(dài qì de shuǐ)
voda s bublinkami
bebidas
不带气的水(bù dài qì de shuǐ)
voda bez bublinek
bebidas
一杯啤酒(yībēi píjiǔ)
pivo
bebidas
一瓶酒(yī píng jiǔ)
láhev vína
bebidas
一杯咖啡(yībēi kāfēi)
káva
bebidas
一杯茶(yībēi chá)
čaj
bebidas
我不喝含酒精的东西。这里面含酒精吗?(wǒ bù hē hán jiǔjīng de dōngxī. zhè lǐmiàn hán jiǔjīng ma?)
Nepiji alkohol. Je nějaký alkohol v tomto nápoji?
Perguntando se há álcool em determinada bebida

Comendo fora - Pagando

结账,谢谢。(jiézhàng, xièxiè.)
Zaplatíme, prosím.
Comunicando que você deseja pagar
我们想分开结账。(wǒmen xiǎng fēnkāi jiézhàng.)
Chtěli bychom platit zvlášť.
Informando ao garçom que cada pessoa irá pagar pelo seu pedido individualmente
全部都我来付。(quánbù dōu wǒ lái fù.)
Budu platit za všechno.
Informando ao garçom que você irá pagar a conta por todos na mesa
我请您吃午饭/晚饭。(wǒ qǐng nín chī wǔfàn/wǎnfàn.)
Zvu tě na oběd/večeři.
Convidar alguém para comer fora e pagar pela refeição
不用找了。(bùyòng zhǎole.)
To je dobré.
Dizer ao garçom que ele pode ficar com o troco para si como uma forma de gorjeta
太美味了!(tài měiwèile!)
To jídlo bylo vynikající!
Parabenizando pela comida
请转达我对厨师的赞美!(qǐng zhuǎndá wǒ duì chúshī de zànměi!)
Řekněte kuchařovi, že to bylo vynikající!
Parabenizando pela comida

Comendo fora - Reclamações

我的菜是凉的。(wǒ de cài shì liáng de.)
Moje jídlo je studené.
Reclamando que a comida não está quente o suficiente
这个菜没有烧好。(zhège cài méiyǒu shāo hǎo.)
Tohle není dodělané/pořádně uvařené.
O tempo de cozimento não foi suficiente
这个菜做的太过头了。(zhège cài zuò de tài guòtóule.)
Je to převařené.
O tempo de cozimento foi demasiado
我没有点这个,我点的是 ___。(wǒ méiyǒu diǎn zhège, wǒ diǎn de shì ___.)
Tohle jsem si neobjednal(a), objednala jsem si ___.
Observando que o prato servido não é o que você pediu
酒里有一股木塞味。(jiǔ li yǒuyī gǔ mù sāi wèi.)
Toto víno má pachuť korku.
Mencionando que o vinho não está bom
半个小时以前我们就点餐了。(bàn gè xiǎoshí yǐqián wǒmen jiù diǎn cānle.)
Objednali jsme si před více než třiceti minutami.
Reclamando do tempo de espera pela comida
这个喝的不够凉。(zhège hē de bùgòu liáng.)
Tento nápoj není studený.
Reclamando que a bebida não está gelada o suficiente
我的饮料尝起来味道很奇怪。(wǒ de yǐnliào cháng qǐlái wèidào hěn qíguài.)
Můj nápoj chutná divně.
Observando o gosto estranho de sua bebida
我点的酒水要求不加冰块。(wǒ diǎn de jiǔshuǐ yāoqiú bù jiā bīng kuài.)
Objednal(a) jsem si nápoj bez ledu.
Observando que você pediu sua bebida sem gelo e recebeu uma bebida com gelo
有个菜没有上。(yǒu gè cài méiyǒu shàng.)
Jedno jídlo chybí.
Observando que seu pedido não está completo
这个不干净。(zhège bù gānjìng.)
Tohle není moc čisté.
Observando que seu prato/talheres/copo está sujo

Comendo fora - Alergias

这里面有 ___ 吗?(zhè lǐmiàn yǒu ___ ma?)
Je v tom ___?
Perguntando se determinado prato contém ingredientes aos quais você é alérgico
您做这道菜时可以不添加 __ 吗?(nín zuò zhè dào cài shí kěyǐ bù tiānjiā __ ma?)
Můžete prosím připravit to jídlo bez ____?
Pedindo para não adicionar os ingredientes aos quais você é alérgico ao prato pedido.
我有过敏。如果我有症状,请在我的手袋/口袋里找出药品。(wǒ yǒu guòmǐn. rúguǒ wǒ yǒu zhèngzhuàng, qǐng zài wǒ de shǒudài/kǒudài lǐ zhǎo chū yàopǐn.)
Mám alergie. Jestli dostanu alergickou reakci, moje léky naleznete v mém baťohu/mé kapse.
Avisando as pessoas que você é alérgico e que devem lhe dar o medicamento caso você tenha alguma reação.
坚果/花生(jiānguǒ/huāshēng)
ořechy/arašídy
Alergia a alimentos
芝麻籽/向日葵瓜子(zhīmazǐ/xiàngrìkuí guāzǐ)
sezamová semínka/slunečnicová semínka
Alergia a alimentos
鸡蛋(jīdàn)
vejce
Alergia a alimentos
海鲜/鱼/贝类/虾(hǎixiān/yú/bèi lèi/xiā)
mořské plody/ryba/mušle/krevety
Alergia a alimentos
面粉/小麦(miànfěn/xiǎomài)
mouka/pšenice
Alergia a alimentos
牛奶/乳糖/奶制品(niúnǎi/rǔtáng/nǎi zhìpǐn)
mléko/laktóza/mléčné výrobky
Alergia a alimentos
面筋(miànjīn)
lepek
Alergia a alimentos
豆类(dòu lèi)
sója
Alergia a alimentos
豆类植物/豆子/豌豆/玉米(dòu lèi zhíwù/dòuzi/wāndòu/yùmǐ)
luštěniny/fazole/hrášek/kukuřice
Alergia a alimentos
蘑菇(mógū)
houby
Alergia a alimentos
水果/奇异果/椰子(shuǐguǒ/qíyì guǒ/yēzi)
ovoce/kiwi/kokos
Alergia a alimentos
韭菜/洋葱/大蒜(jiǔcài/yángcōng/dàsuàn)
pažitka/cibule/česnek
Alergia a alimentos
酒精(jiǔjīng)
alkohol
Alergia a alimentos