Romeno | Guia de Frases - Viajar | Circulando

Circulando - Localização

Tôi bị lạc (đường).
M-am rătăcit.
Sem saber onde você está
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Îmi puteți arăta unde este pe hartă?
Perguntando por uma locação específica no mapa
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Unde pot găsi ___ ?
Perguntando por um determinado local
... nhà vệ sinh?
... o toaletă?
instalações
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
... o bancă/un schimb valutar?
instalações
... khách sạn?
... un hotel?
instalações
... trạm xăng?
... o benzinărie?
instalações
... bệnh viện?
... un spital?
instalações
... nhà thuốc?
... o farmacie?
instalações
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
... un magazin universal?
instalações
... siêu thị?
... un supermarket?
instalações
... bến xe buýt?
... o stație de autobuz?
instalações
... bến tàu điện ngầm?
... o stație de metrou?
instalações
... văn phòng thông tin du lịch?
... un centru de informații turistice?
instalações
... cây rút tiền/máy ATM?
... un ATM/bancomat?
instalações
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Cum pot ajunge ___ ?
Pedindo por direções para um lugar específico
... khu trung tâm?
... în centrul orașului?
lugar específico
... ga tàu/nhà ga?
... la gară?
lugar específico
... sân bay?
... la aeroport?
lugar específico
... đồn công an?
... la poliție?
lugar específico
... đại sứ quán [tên nước]?
... la ambasada [țara] ?
a embaixada de um país específico
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Îmi puteți recomanda ___ ?
Pedindo recomendações de algum lugar específico
... quán bar?
... un bar?
lugar
... quán cafe?
... o cafenea?
lugar
... nhà hàng?
... un restaurant?
lugar
... hộp đêm/club?
... un club?
lugar
... khách sạn?
... un hotel?
lugar
... địa danh du lịch?
... anumite atracții turistice?
lugar
... di tích lịch sử?
... anumite situri arheologice/istorice?
lugar
... bảo tàng?
... muzee
lugar

Circulando - Direções

Rẽ trái.
Viraj la stânga.
Dando direções
Rẽ phải.
Viraj la dreapta.
Dando direções
Đi thẳng.
Drept înainte.
Dando direções
Quay lại.
Întorceți-vă.
Dando direções
Dừng (lại).
Opriți.
Dando direções
Đi về phía ___.
Mergeți către ___.
Dando direções
Đi quá/qua ___.
Treceți pe lângă ___.
Dando direções
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Uitați-vă după ___.
Dando direções
xuống dốc/dưới dốc
În jos/la vale.
Dando direções
lên dốc/trên dốc
În sus/la deal.
Dando direções
ngã ba/ngã tư
Intersecție
Ponto de referência comum usado ao dar direções
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
Semafoare
Ponto de referência comum usado ao dar direções
công viên
Parc
Ponto de referência comum usado ao dar direções

Circulando - Ônibus/Trem

Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren?
Perguntando onde comprar passagens
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Aș dori să cumpăr un ___ pentru _[locație]_, vă rog.
Comprando uma passagem para um local específico
... vé một chiều...
... bilet simplu ...
bilhete só de ida
... vé khứ hồi...
... bilet dus-întors ...
bilhete para ir e voltar
... vé hạng nhất/hạng nhì...
... un bilet la clasa întâi/a doua ...
passagem para a primeira ou segunda classe
... vé ngày...
... bilet pentru o zi ...
bilhete válido para usar durante um dia inteiro
... vé tuần...
... bilet/abonament săptămânal ...
bilhete válido para usar durante uma semana inteira
... vé tháng...
... abonament lunar ...
bilhete válido para usar durante um mês inteiro
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Cât costă un bilet până la _[destinație]_ ?
Perguntando sobre o preço das passagens para determinado local
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Aș dori să rezerv un loc (lângă geam).
Reservando um determinado assento
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_ ?
Perguntando se o ônibus ou o trem segue para determinado local
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
În cât timp ajunge la _[locație]_ ?
Perguntando sobre o tempo de viagem
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_ ?
Perguntando quando um certo ônibus ou trem parte da estação
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Este ocupat acest loc?
Perguntando se o acento está vago
Đó là ghế của tôi
Acela este locul meu.
Informando que você já estava previamente sentado neste local ou que reservou o assento

Circulando - Sinais

mở cửa
Deschis
A loja está aberta
đóng cửa
Închis
A loja está fechada
lối vào
Intrare
Sinal de entrada
lối ra
Ieșire
Sinal de saída
đẩy (vào)
Împinge
kéo (ra)
Trage
nam
Bărbați
Banheiro masculino
nữ
Femei
Banheiro feminino
có người/hết phòng/hết chỗ
Ocupat
Hotel lotado/banheiro ocupado
trống/còn phòng/còn chỗ
Disponibil/Vacant
Hotel com quartos disponíveis/banheiro vazio

Circulando - Táxi

Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi?
Perguntando pelo número de táxi de alguma companhia de taxista
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Trebuie să ajung la _[destinație]_.
Dizendo ao taxista aonde você quer ir
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Cât costă până la _[destinație]_ ?
Perguntando quanto custa a tarifa do táxi para determinado local
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Puteți aștepta aici pentru un moment?
Pedindo para o taxista esperar por você enquanto você entrega alguma coisa/conversa com alguém
Đuổi theo xe kia!
Urmăriți mașina aceea!
Usar caso você seja um agente secreto

Circulando - Aluguel de carro

Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
De unde pot închiria o mașină?
Perguntando onde você pode alugar um carro
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.
Especificando que tipo de carro você quer alugar
... trong một ngày/một tuần.
... pentru o zi/o săptămână.
Especificando por quanto tempo você deseja alugar o carro
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Doresc asigurare pentru toate riscurile.
Obtendo o pacote de seguro máximo
Tôi không cần bảo hiểm.
Nu am nevoie de asigurare.
Não obter seguro algum
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin?
Perguntando se você deve abastecer o carro antes de devolvê-lo
Gần đây có trạm xăng nào không?
Unde este următoarea benzinărie?
Perguntando onde você encontra o posto de gasolina mais próximo
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Aș dori să includ un al doilea șofer.
Pedindo para registrar mais um motorista no contrato de aluguel
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă?
Perguntando sobre os limites de velocidade da região
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Rezervorul nu este plin.
Reclamando que o tanque de gasolina do carro não está 100% cheio
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Motorul face un zgomot ciudat.
Reclamando que há algum problema no motor do carro
Xe bị hỏng.
Mașina este avariată.
Reclamando que o carro não está em boas condições