Italiano | Guia de Frases - Viajar | Circulando

Circulando - Localização

Tôi bị lạc (đường).
Mi sono perso.
Sem saber onde você está
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Può mostrarmi dov'è sulla cartina?
Perguntando por uma locação específica no mapa
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Dove posso trovare ____?
Perguntando por um determinado local
... nhà vệ sinh?
... un bagno?
instalações
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
... una banca/sportello di cambio
instalações
... khách sạn?
... un albergo?
instalações
... trạm xăng?
... un benzinaio?
instalações
... bệnh viện?
... un ospedale?
instalações
... nhà thuốc?
... una farmacia?
instalações
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
... un grande magazzino?
instalações
... siêu thị?
... un supermercato?
instalações
... bến xe buýt?
... la fermata dell'autobus?
instalações
... bến tàu điện ngầm?
... la fermata della metro?
instalações
... văn phòng thông tin du lịch?
... un ufficio di informazione turistica?
instalações
... cây rút tiền/máy ATM?
... un bancomat/sportello bancario automatico?
instalações
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Come si arriva __?
Pedindo por direções para um lugar específico
... khu trung tâm?
... al centro?
lugar específico
... ga tàu/nhà ga?
... alla stazione del treno?
lugar específico
... sân bay?
... all'aeroporto?
lugar específico
... đồn công an?
... alla centrale di polizia?
lugar específico
... đại sứ quán [tên nước]?
... all'ambasciata di [paese]?
a embaixada de um país específico
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Ci può consigliare un buon ___?
Pedindo recomendações de algum lugar específico
... quán bar?
... bar?
lugar
... quán cafe?
... caffé?
lugar
... nhà hàng?
... ristorante?
lugar
... hộp đêm/club?
... night club?
lugar
... khách sạn?
... albergo?
lugar
... địa danh du lịch?
... attrazione turistica?
lugar
... di tích lịch sử?
... sito storico?
lugar
... bảo tàng?
... museo?
lugar

Circulando - Direções

Rẽ trái.
Gira a sinistra.
Dando direções
Rẽ phải.
Gira a destra.
Dando direções
Đi thẳng.
Sempre dritto.
Dando direções
Quay lại.
Torna indietro.
Dando direções
Dừng (lại).
Fermati.
Dando direções
Đi về phía ___.
Vai verso ___.
Dando direções
Đi quá/qua ___.
Vai oltre ___.
Dando direções
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Cerca il/la ___.
Dando direções
xuống dốc/dưới dốc
in discesa
Dando direções
lên dốc/trên dốc
in salita
Dando direções
ngã ba/ngã tư
incrocio
Ponto de referência comum usado ao dar direções
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
semafori
Ponto de referência comum usado ao dar direções
công viên
parco
Ponto de referência comum usado ao dar direções

Circulando - Ônibus/Trem

Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno?
Perguntando onde comprar passagens
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Vorrei comprare un ___ per ___[destinazione]___.
Comprando uma passagem para um local específico
... vé một chiều...
... biglietto solo andata...
bilhete só de ida
... vé khứ hồi...
... andata e ritorno...
bilhete para ir e voltar
... vé hạng nhất/hạng nhì...
... biglietto di prima/seconda classe...
passagem para a primeira ou segunda classe
... vé ngày...
... biglietto giornaliero...
bilhete válido para usar durante um dia inteiro
... vé tuần...
... un abbonamento settimanale...
bilhete válido para usar durante uma semana inteira
... vé tháng...
... un abbonamento mensile ...
bilhete válido para usar durante um mês inteiro
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Quanto costa un biglietto per ___[destinazione]___?
Perguntando sobre o preço das passagens para determinado local
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Vorrei prenotare un posto (lato finestrino).
Reservando um determinado assento
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Si ferma a ___[luogo]___?
Perguntando se o ônibus ou o trem segue para determinado local
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Quanto ci metteremo per arrivare a __[destinazione]__?
Perguntando sobre o tempo de viagem
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Quando parte l'autobus/il treno per __[destinazione]__?
Perguntando quando um certo ônibus ou trem parte da estação
Chỗ này có ai ngồi chưa?
È occupato questo posto?
Perguntando se o acento está vago
Đó là ghế của tôi
Questo è il mio posto.
Informando que você já estava previamente sentado neste local ou que reservou o assento

Circulando - Sinais

mở cửa
aperto
A loja está aberta
đóng cửa
chiuso
A loja está fechada
lối vào
entrata
Sinal de entrada
lối ra
uscita
Sinal de saída
đẩy (vào)
spingere
kéo (ra)
tirare
nam
uomini
Banheiro masculino
nữ
donne
Banheiro feminino
có người/hết phòng/hết chỗ
pieno/occupato
Hotel lotado/banheiro ocupado
trống/còn phòng/còn chỗ
libero
Hotel com quartos disponíveis/banheiro vazio

Circulando - Táxi

Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Sa il numero per chiamare un taxi?
Perguntando pelo número de táxi de alguma companhia de taxista
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Devo andare a ___[destinazione]__.
Dizendo ao taxista aonde você quer ir
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Quanto costa andare a ___[destinazione]___?
Perguntando quanto custa a tarifa do táxi para determinado local
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Può aspettare qui un momento?
Pedindo para o taxista esperar por você enquanto você entrega alguma coisa/conversa com alguém
Đuổi theo xe kia!
Segua quella macchina!
Usar caso você seja um agente secreto

Circulando - Aluguel de carro

Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Dov'è il noleggio auto?
Perguntando onde você pode alugar um carro
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino.
Especificando que tipo de carro você quer alugar
... trong một ngày/một tuần.
... per un giorno/una settimana.
Especificando por quanto tempo você deseja alugar o carro
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Voglio una polizza assicurativa con copertura totale
Obtendo o pacote de seguro máximo
Tôi không cần bảo hiểm.
Non ho bisogno di assicurazione.
Não obter seguro algum
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina?
Perguntando se você deve abastecer o carro antes de devolvê-lo
Gần đây có trạm xăng nào không?
Dov'è il prossimo benzinaio?
Perguntando onde você encontra o posto de gasolina mais próximo
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Vorrei includere un secondo guidatore.
Pedindo para registrar mais um motorista no contrato de aluguel
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade?
Perguntando sobre os limites de velocidade da região
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Non c'è il pieno.
Reclamando que o tanque de gasolina do carro não está 100% cheio
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Il motore fa uno strano rumore.
Reclamando que há algum problema no motor do carro
Xe bị hỏng.
L'auto è danneggiata.
Reclamando que o carro não está em boas condições