Alemão | Guia de Frases - Viajar | Circulando

Circulando - Localização

Tôi bị lạc (đường).
Ich habe mich verirrt.
Sem saber onde você está
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist?
Perguntando por uma locação específica no mapa
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Wo kann ich ___ finden?
Perguntando por um determinado local
... nhà vệ sinh?
... ein Badezimmer?
instalações
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
... eine Bank/Wechselstube?
instalações
... khách sạn?
... ein Hotel?
instalações
... trạm xăng?
... eine Tankstelle?
instalações
... bệnh viện?
... ein Krankenhaus?
instalações
... nhà thuốc?
... eine Apotheke?
instalações
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
... ein Kaufhaus?
instalações
... siêu thị?
... ein Supermarkt?
instalações
... bến xe buýt?
... eine Bushaltestelle?
instalações
... bến tàu điện ngầm?
... eine Bahnstation?
instalações
... văn phòng thông tin du lịch?
... die Touristeninformation?
instalações
... cây rút tiền/máy ATM?
... einen Geldautomaten?
instalações
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Wie komme ich zum/zur ___?
Pedindo por direções para um lugar específico
... khu trung tâm?
... die Stadtmitte?
lugar específico
... ga tàu/nhà ga?
... der Bahnhof?
lugar específico
... sân bay?
... der Flughafen?
lugar específico
... đồn công an?
... die Polizeiwache?
lugar específico
... đại sứ quán [tên nước]?
... die Botschaft von [Land]?
a embaixada de um país específico
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Können Sie eine gute/ein gutes ___ empfehlen?
Pedindo recomendações de algum lugar específico
... quán bar?
... Bars?
lugar
... quán cafe?
... Cafés?
lugar
... nhà hàng?
... Restaurants?
lugar
... hộp đêm/club?
... Diskotheken?
lugar
... khách sạn?
... Hotels?
lugar
... địa danh du lịch?
... Touristenattraktionen?
lugar
... di tích lịch sử?
... historische Sehenswürdigkeiten?
lugar
... bảo tàng?
... Museums?
lugar

Circulando - Direções

Rẽ trái.
Nach links.
Dando direções
Rẽ phải.
Nach rechts.
Dando direções
Đi thẳng.
Geradeaus gehen.
Dando direções
Quay lại.
Geh zurück.
Dando direções
Dừng (lại).
Anhalten.
Dando direções
Đi về phía ___.
Gehe zum/zur ___.
Dando direções
Đi quá/qua ___.
Geh an ___ vorbei.
Dando direções
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Halte Ausschau nach der/dem ___.
Dando direções
xuống dốc/dưới dốc
bergab
Dando direções
lên dốc/trên dốc
bergauf
Dando direções
ngã ba/ngã tư
Kreuzung
Ponto de referência comum usado ao dar direções
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
Ampel
Ponto de referência comum usado ao dar direções
công viên
Park
Ponto de referência comum usado ao dar direções

Circulando - Ônibus/Trem

Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Wo kann ich ein Busticket/Zugticket kaufen?
Perguntando onde comprar passagens
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
I würde gern ein ___ nach _[Ort]_ kaufen, bitte,
Comprando uma passagem para um local específico
... vé một chiều...
... Einzelfahrschein ...
bilhete só de ida
... vé khứ hồi...
... Rückfahrkarte ...
bilhete para ir e voltar
... vé hạng nhất/hạng nhì...
... Fahrkarte für dich erste Klasse/zweite Klasse ...
passagem para a primeira ou segunda classe
... vé ngày...
... Tageskarte ...
bilhete válido para usar durante um dia inteiro
... vé tuần...
... Wochenkarte ...
bilhete válido para usar durante uma semana inteira
... vé tháng...
... Monatskarte ...
bilhete válido para usar durante um mês inteiro
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach __[Ort]__?
Perguntando sobre o preço das passagens para determinado local
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Ich würde gern einen Platz (am Fenster) reservieren.
Reservando um determinado assento
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Hält der Bus/Zug in __[Ort]__?
Perguntando se o ônibus ou o trem segue para determinado local
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Wie lange dauert es bis nach __[Ort]__?
Perguntando sobre o tempo de viagem
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Wann fährt der Bus/Zug nach __[Ort]__ ab?
Perguntando quando um certo ônibus ou trem parte da estação
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Ist dieser Platz besetzt?
Perguntando se o acento está vago
Đó là ghế của tôi
Das ist mein Platz.
Informando que você já estava previamente sentado neste local ou que reservou o assento

Circulando - Sinais

mở cửa
geöffnet
A loja está aberta
đóng cửa
geschlossen
A loja está fechada
lối vào
Eingang
Sinal de entrada
lối ra
Ausgang
Sinal de saída
đẩy (vào)
Drücken
kéo (ra)
Ziehen
nam
Männer
Banheiro masculino
nữ
Damen
Banheiro feminino
có người/hết phòng/hết chỗ
Besetzt
Hotel lotado/banheiro ocupado
trống/còn phòng/còn chỗ
Frei
Hotel com quartos disponíveis/banheiro vazio

Circulando - Táxi

Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Wissen Sie die Telefonnummer, um ein Taxi zu bestellen?
Perguntando pelo número de táxi de alguma companhia de taxista
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Ich muss zum/zur __[Ort]__.
Dizendo ao taxista aonde você quer ir
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Wie viel kostet es nach/zum/zur __[Ort]__?
Perguntando quanto custa a tarifa do táxi para determinado local
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Können Sie hier einen Moment warten?
Pedindo para o taxista esperar por você enquanto você entrega alguma coisa/conversa com alguém
Đuổi theo xe kia!
Folgen Sie dem Auto!
Usar caso você seja um agente secreto

Circulando - Aluguel de carro

Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Wo ist die Autovermietung?
Perguntando onde você pode alugar um carro
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Ich würde gern einen Kleinwagen/ein großes Auto/einen Lieferwagen mieten.
Especificando que tipo de carro você quer alugar
... trong một ngày/một tuần.
... für einen Tag/eine Woche.
Especificando por quanto tempo você deseja alugar o carro
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Ich möchte Vollkaskoversicherung.
Obtendo o pacote de seguro máximo
Tôi không cần bảo hiểm.
Ich brauche keine Versicherung.
Não obter seguro algum
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Sollte ich das Auto mit vollem Tank zurückbringen?
Perguntando se você deve abastecer o carro antes de devolvê-lo
Gần đây có trạm xăng nào không?
Wo ist die die nächste Tankstelle?
Perguntando onde você encontra o posto de gasolina mais próximo
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Ich würde gern einen zweiten Fahrer hinzufügen.
Pedindo para registrar mais um motorista no contrato de aluguel
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Was ist die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Stadt/auf der Autobahn?
Perguntando sobre os limites de velocidade da região
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Der Tank ist nicht voll.
Reclamando que o tanque de gasolina do carro não está 100% cheio
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Der Motor macht komische Geräusche.
Reclamando que há algum problema no motor do carro
Xe bị hỏng.
Das Auto ist kaputt.
Reclamando que o carro não está em boas condições