Romeno | Guia de Frases - Viajar | Circulando

Circulando - Localização

ฉันหลงทาง (Chan long tang.)
M-am rătăcit.
Sem saber onde você está
คุณช่วยแสดงตำแหน่งในแผนที่ให้หน่อยได้ไหม? (Khun chuay sa-dang tum-nang nai pan-tee hai nhoi dai mai?)
Îmi puteți arăta unde este pe hartă?
Perguntando por uma locação específica no mapa
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan samart ha___dai tee nhai?)
Unde pot găsi ___ ?
Perguntando por um determinado local
...ห้องน้ำ? (hong nam?)
... o toaletă?
instalações
...ธนาคาร/สำนักงานแลกเปลี่ยนเงินตรา? (...tanakarn/sum nak ngan lak plian ngern tra?)
... o bancă/un schimb valutar?
instalações
...โรงแรม? (rong ram?)
... un hotel?
instalações
...ปั๊มน้ำมัน? (pum nam mun?)
... o benzinărie?
instalações
...โรงพยาบาล? (rong pa ya ban?)
... un spital?
instalações
...ร้านขายยา? (ran kai ya?)
... o farmacie?
instalações
...ห้างสรรพสินค้า? (...hang sub pa sin ka?)
... un magazin universal?
instalações
...ซุปเปอร์มาร์เก็ต? (supermarket?)
... un supermarket?
instalações
...ป้ายรถเมล์?(...pai rod mae?)
... o stație de autobuz?
instalações
...สถานีรถไฟฟ้าใต้ดิน?(...sa-ta-nee rod fai fa tai din?)
... o stație de metrou?
instalações
...ศูนย์บริการการท่องเที่ยว? (...soon bo ri karn karn tong taew)
... un centru de informații turistice?
instalações
...ตู้เอทีเอ็ม? (...too ATM?)
... un ATM/bancomat?
instalações
ฉันจะไป___อย่างไร? (Chan ja pai___yang rai?)
Cum pot ajunge ___ ?
Pedindo por direções para um lugar específico
...ในตัวเมือง? (...nai tua meung?)
... în centrul orașului?
lugar específico
...สถานีรถไฟ? (...sa-ta-nee rod fai?)
... la gară?
lugar específico
...สนามบิน? (...sa-nam bin?)
... la aeroport?
lugar específico
...สถานีตำรวจ? (...sata-nee tam ruad?)
... la poliție?
lugar específico
...สถานทูตของ[ประเทศ]? (...sa-tan-tood kong_[country]?)
... la ambasada [țara] ?
a embaixada de um país específico
คุณช่วยแนะนำ___หน่อยได้ไหม? (Khun chuay nae num___nhoi dai mai?)
Îmi puteți recomanda ___ ?
Pedindo recomendações de algum lugar específico
...บาร์? (...bar?)
... un bar?
lugar
...คาเฟ่? (...cafe?)
... o cafenea?
lugar
...ร้านอาหาร? (...rarn ar-han?)
... un restaurant?
lugar
...ผับ? (...pub?)
... un club?
lugar
...โรงแรม? (...rong-ram?)
... un hotel?
lugar
...สถานที่ท่องเที่ยว? (...sa-tan-tee tong taew?)
... anumite atracții turistice?
lugar
...สถานที่ประวัติศาสตร์? (...sa tan tee pra wad sard?)
... anumite situri arheologice/istorice?
lugar
...พิพิธภัณฑ์? (...pi-pit-ta-pan?)
... muzee
lugar

Circulando - Direções

เลี้ยวซ้าย (laew-sai)
Viraj la stânga.
Dando direções
เลี้ยวขวา (laew-kwa)
Viraj la dreapta.
Dando direções
ตรงไปเรื่อยๆ (trong pai rueiruei)
Drept înainte.
Dando direções
เดินกลับไป (dern glub pai)
Întorceți-vă.
Dando direções
หยุด (yhood)
Opriți.
Dando direções
เดินไปที่__ (dern pai tee___.)
Mergeți către ___.
Dando direções
เดินผ่าน___. (dern parn__.)
Treceți pe lângă ___.
Dando direções
ระวัง___ (rawang____.)
Uitați-vă după ___.
Dando direções
ลงเขา (long kao)
În jos/la vale.
Dando direções
ขึ้นเขา (kuen kao)
În sus/la deal.
Dando direções
สี่แยก (see yak)
Intersecție
Ponto de referência comum usado ao dar direções
ไฟจราจร (fai ja-ra-jorn)
Semafoare
Ponto de referência comum usado ao dar direções
จอดรถ (jord-rod)
Parc
Ponto de referência comum usado ao dar direções

Circulando - Ônibus/Trem

ฉันจะไปซื้อตั๋วรถบัส/รถไฟได้ที่ไหน? (Chan ja pai sue tua rod bus/rod fai dai tee nhai?)
De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren?
Perguntando onde comprar passagens
ฉันต้องการซื้อตั๋วจาก__ไป__[สถานที่]__. (Chan tong karn sue tua jark___pai_[location]_.)
Aș dori să cumpăr un ___ pentru _[locație]_, vă rog.
Comprando uma passagem para um local específico
...ตั๋วเที่ยวเดียว...(...tua taew daew...)
... bilet simplu ...
bilhete só de ida
...ตั๋วไป-กลับ...(...tua-pai-glub...)
... bilet dus-întors ...
bilhete para ir e voltar
...ตั๋วชั้นหนึ่ง/ชั้นสอง...(...tua chun neung/chun song...)
... un bilet la clasa întâi/a doua ...
passagem para a primeira ou segunda classe
...ตั๋วหนึ่งวัน...(...tua 1 wun...)
... bilet pentru o zi ...
bilhete válido para usar durante um dia inteiro
...ตั๋วสำหรับ 1 อาทิตย์...(...tua sumrub 1 artid...)
... bilet/abonament săptămânal ...
bilhete válido para usar durante uma semana inteira
...ตั๋วเดือน...(...tua duen...)
... abonament lunar ...
bilhete válido para usar durante um mês inteiro
ตั๋วไป__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Tua pai_[location]_ra ka tao rai?)
Cât costă un bilet până la _[destinație]_ ?
Perguntando sobre o preço das passagens para determinado local
ฉันต้องการเปลี่ยนที่นั่ง(ใกล้หน้าต่าง) (Chan tong karn plian tee nung (klai nah tang).
Aș dori să rezerv un loc (lângă geam).
Reservando um determinado assento
รถบัส/รถไฟขบวนนี้จอดที่_[สถานที่]__หรือเปล่า? (Rod bus/rod fai ka buan nee jord tee_[location]_rue plao?)
Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_ ?
Perguntando se o ônibus ou o trem segue para determinado local
ไปถึง_[สถานที่]_ใช้เวลานานเท่าไร? (Pai tueng_[location]_chai we la narn tao rai?)
În cât timp ajunge la _[locație]_ ?
Perguntando sobre o tempo de viagem
รถบัส/รถไฟออกจาก__[สถานที่]__เมื่อไร? (Rod bus/rod fai ork jark_[location]_muer rai?)
La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_ ?
Perguntando quando um certo ônibus ou trem parte da estação
มีคนนั่งแล้วหรือยัง(Me kon nung laew rue yung?)
Este ocupat acest loc?
Perguntando se o acento está vago
นี่ที่นั่งฉัน (Nee tee nung chan.)
Acela este locul meu.
Informando que você já estava previamente sentado neste local ou que reservou o assento

Circulando - Sinais

เปิด (perd)
Deschis
A loja está aberta
ปิด (pid)
Închis
A loja está fechada
ทางเข้า (tang kao)
Intrare
Sinal de entrada
ทางออก (tang-ork)
Ieșire
Sinal de saída
ผลัก (pluk)
Împinge
ดึง (deung)
Trage
ผู้ชาย (pu-chy)
Bărbați
Banheiro masculino
ผู้หญิง (pu-ying)
Femei
Banheiro feminino
มีคนใช้อยู่ (me kon chai yu)
Ocupat
Hotel lotado/banheiro ocupado
ว่าง (wang)
Disponibil/Vacant
Hotel com quartos disponíveis/banheiro vazio

Circulando - Táxi

คุณมีเบอร์โทรศัพท์หาแท็กซี่หรือเปล่า? (Khun me ber to-ra-sub ha taxi rue plao?)
Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi?
Perguntando pelo número de táxi de alguma companhia de taxista
ฉันต้องไป__[สถานที่]__. (Chan tong pai__[location]_.)
Trebuie să ajung la _[destinație]_.
Dizendo ao taxista aonde você quer ir
ไปที่__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Pai tee__[sa-tarn-tee]_ra ka tao rai?)
Cât costă până la _[destinație]_ ?
Perguntando quanto custa a tarifa do táxi para determinado local
คุณช่วยรอตรงนี้สักพักได้ไหม? (Khun chuay ror trong nee suk puk dai mai?)
Puteți aștepta aici pentru un moment?
Pedindo para o taxista esperar por você enquanto você entrega alguma coisa/conversa com alguém
ตามรถคันนั้นไป! (Tarm rod kun nun pai!)
Urmăriți mașina aceea!
Usar caso você seja um agente secreto

Circulando - Aluguel de carro

ที่เช่ารถอยู่ที่ไหน? (Tee chao rod yu tee nhai?)
De unde pot închiria o mașină?
Perguntando onde você pode alugar um carro
ฉันต้องการเช่ารถคันเล็ก/คันใหญ่/รถตู้ (Chan tong karn chao rod kun lek/kun yai/rod too.)
Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.
Especificando que tipo de carro você quer alugar
...สำหรับวันเดียว/หนึ่งอาทิตย์ (...sumrub wun daew/neung artid.)
... pentru o zi/o săptămână.
Especificando por quanto tempo você deseja alugar o carro
ฉันต้องการประกันทั้งหมด (Chan tong karn pra-kun tung mod.)
Doresc asigurare pentru toate riscurile.
Obtendo o pacote de seguro máximo
ฉันไม่ต้องการประกัน (Chan mai tong karn pra kun.)
Nu am nevoie de asigurare.
Não obter seguro algum
ฉันควรคืนรถแบบน้ำมันเต็มถังใช่ไหม? (Chan kuan kuen rod bab num mun tem tung chai mai?)
Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin?
Perguntando se você deve abastecer o carro antes de devolvê-lo
ปัํมน้ำมันที่ใกล้ที่สุดอยู่ตรงไหน? (Pump num mun tee glai tee sud yu trong nhai?)
Unde este următoarea benzinărie?
Perguntando onde você encontra o posto de gasolina mais próximo
ฉันต้องการคนขับรถคนที่สอง (Chun tong karn kon kub rod kon tee song.)
Aș dori să includ un al doilea șofer.
Pedindo para registrar mais um motorista no contrato de aluguel
ความเร็วสูงสุดบนทางด่วนคือเท่าไร? (Kwam rew soong sood bon tang duan kue tao rai?)
Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă?
Perguntando sobre os limites de velocidade da região
น้ำมันไม่เต็มถัง (Num mun mai tem tung.)
Rezervorul nu este plin.
Reclamando que o tanque de gasolina do carro não está 100% cheio
ตัวเครื่องมีเสียงแปลกๆ (Tua krueng mee siang plak plak.)
Motorul face un zgomot ciudat.
Reclamando que há algum problema no motor do carro
รถยนต์มีความเสียหาย (Rod yon mee kwam sia hai.)
Mașina este avariată.
Reclamando que o carro não está em boas condições