Inglês | Guia de Frases - Viajar | Circulando

Circulando - Localização

ฉันหลงทาง (Chan long tang.)
I am lost.
Sem saber onde você está
คุณช่วยแสดงตำแหน่งในแผนที่ให้หน่อยได้ไหม? (Khun chuay sa-dang tum-nang nai pan-tee hai nhoi dai mai?)
Can you show me where it is on the map?
Perguntando por uma locação específica no mapa
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan samart ha___dai tee nhai?)
Where can I find___?
Perguntando por um determinado local
...ห้องน้ำ? (hong nam?)
... a bathroom?
instalações
...ธนาคาร/สำนักงานแลกเปลี่ยนเงินตรา? (...tanakarn/sum nak ngan lak plian ngern tra?)
... a bank/an exchange office?
instalações
...โรงแรม? (rong ram?)
... a hotel?
instalações
...ปั๊มน้ำมัน? (pum nam mun?)
... a gas station?
instalações
...โรงพยาบาล? (rong pa ya ban?)
... a hospital?
instalações
...ร้านขายยา? (ran kai ya?)
... a pharmacy?
instalações
...ห้างสรรพสินค้า? (...hang sub pa sin ka?)
... a department store?
instalações
...ซุปเปอร์มาร์เก็ต? (supermarket?)
... a supermarket?
instalações
...ป้ายรถเมล์?(...pai rod mae?)
... the bus stop?
instalações
...สถานีรถไฟฟ้าใต้ดิน?(...sa-ta-nee rod fai fa tai din?)
... the subway station?
instalações
...ศูนย์บริการการท่องเที่ยว? (...soon bo ri karn karn tong taew)
... a tourist information office?
instalações
...ตู้เอทีเอ็ม? (...too ATM?)
... an ATM/a cash machine?
instalações
ฉันจะไป___อย่างไร? (Chan ja pai___yang rai?)
How do I get to___?
Pedindo por direções para um lugar específico
...ในตัวเมือง? (...nai tua meung?)
... the downtown area?
lugar específico
...สถานีรถไฟ? (...sa-ta-nee rod fai?)
... the train station?
lugar específico
...สนามบิน? (...sa-nam bin?)
... the airport?
lugar específico
...สถานีตำรวจ? (...sata-nee tam ruad?)
... the police station?
lugar específico
...สถานทูตของ[ประเทศ]? (...sa-tan-tood kong_[country]?)
... the embassy of [country]?
a embaixada de um país específico
คุณช่วยแนะนำ___หน่อยได้ไหม? (Khun chuay nae num___nhoi dai mai?)
Can you recommend any good___?
Pedindo recomendações de algum lugar específico
...บาร์? (...bar?)
... bars?
lugar
...คาเฟ่? (...cafe?)
... cafes?
lugar
...ร้านอาหาร? (...rarn ar-han?)
... restaurants?
lugar
...ผับ? (...pub?)
... night clubs?
lugar
...โรงแรม? (...rong-ram?)
... hotels?
lugar
...สถานที่ท่องเที่ยว? (...sa-tan-tee tong taew?)
... tourist attractions?
lugar
...สถานที่ประวัติศาสตร์? (...sa tan tee pra wad sard?)
... historic sites?
lugar
...พิพิธภัณฑ์? (...pi-pit-ta-pan?)
... museums?
lugar

Circulando - Direções

เลี้ยวซ้าย (laew-sai)
Turn left.
Dando direções
เลี้ยวขวา (laew-kwa)
Turn right.
Dando direções
ตรงไปเรื่อยๆ (trong pai rueiruei)
Go straight ahead.
Dando direções
เดินกลับไป (dern glub pai)
Go back.
Dando direções
หยุด (yhood)
Stop.
Dando direções
เดินไปที่__ (dern pai tee___.)
Go towards the___.
Dando direções
เดินผ่าน___. (dern parn__.)
Go past the___.
Dando direções
ระวัง___ (rawang____.)
Watch for the___.
Dando direções
ลงเขา (long kao)
downhill
Dando direções
ขึ้นเขา (kuen kao)
uphill
Dando direções
สี่แยก (see yak)
intersection
Ponto de referência comum usado ao dar direções
ไฟจราจร (fai ja-ra-jorn)
traffic lights
Ponto de referência comum usado ao dar direções
จอดรถ (jord-rod)
park
Ponto de referência comum usado ao dar direções

Circulando - Ônibus/Trem

ฉันจะไปซื้อตั๋วรถบัส/รถไฟได้ที่ไหน? (Chan ja pai sue tua rod bus/rod fai dai tee nhai?)
Where can I buy a bus/train ticket?
Perguntando onde comprar passagens
ฉันต้องการซื้อตั๋วจาก__ไป__[สถานที่]__. (Chan tong karn sue tua jark___pai_[location]_.)
I would like to buy a___ to __[location]__ please.
Comprando uma passagem para um local específico
...ตั๋วเที่ยวเดียว...(...tua taew daew...)
... single ticket ...
bilhete só de ida
...ตั๋วไป-กลับ...(...tua-pai-glub...)
... return ticket ...
bilhete para ir e voltar
...ตั๋วชั้นหนึ่ง/ชั้นสอง...(...tua chun neung/chun song...)
... first class/second class ticket ...
passagem para a primeira ou segunda classe
...ตั๋วหนึ่งวัน...(...tua 1 wun...)
... day pass ...
bilhete válido para usar durante um dia inteiro
...ตั๋วสำหรับ 1 อาทิตย์...(...tua sumrub 1 artid...)
... weekly pass ...
bilhete válido para usar durante uma semana inteira
...ตั๋วเดือน...(...tua duen...)
... monthly pass ...
bilhete válido para usar durante um mês inteiro
ตั๋วไป__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Tua pai_[location]_ra ka tao rai?)
How much is a ticket to __[location]__ ?
Perguntando sobre o preço das passagens para determinado local
ฉันต้องการเปลี่ยนที่นั่ง(ใกล้หน้าต่าง) (Chan tong karn plian tee nung (klai nah tang).
I'd like to reserve a seat (by the window).
Reservando um determinado assento
รถบัส/รถไฟขบวนนี้จอดที่_[สถานที่]__หรือเปล่า? (Rod bus/rod fai ka buan nee jord tee_[location]_rue plao?)
Does this bus/train stop at __[location]__ ?
Perguntando se o ônibus ou o trem segue para determinado local
ไปถึง_[สถานที่]_ใช้เวลานานเท่าไร? (Pai tueng_[location]_chai we la narn tao rai?)
How long to get to __[location]__?
Perguntando sobre o tempo de viagem
รถบัส/รถไฟออกจาก__[สถานที่]__เมื่อไร? (Rod bus/rod fai ork jark_[location]_muer rai?)
When does the bus/train bound for__[location]__ leave?
Perguntando quando um certo ônibus ou trem parte da estação
มีคนนั่งแล้วหรือยัง(Me kon nung laew rue yung?)
Is this seat taken?
Perguntando se o acento está vago
นี่ที่นั่งฉัน (Nee tee nung chan.)
That is my seat.
Informando que você já estava previamente sentado neste local ou que reservou o assento

Circulando - Sinais

เปิด (perd)
open
A loja está aberta
ปิด (pid)
closed
A loja está fechada
ทางเข้า (tang kao)
entrance
Sinal de entrada
ทางออก (tang-ork)
exit
Sinal de saída
ผลัก (pluk)
push
ดึง (deung)
pull
ผู้ชาย (pu-chy)
men
Banheiro masculino
ผู้หญิง (pu-ying)
women
Banheiro feminino
มีคนใช้อยู่ (me kon chai yu)
occupied
Hotel lotado/banheiro ocupado
ว่าง (wang)
vacant
Hotel com quartos disponíveis/banheiro vazio

Circulando - Táxi

คุณมีเบอร์โทรศัพท์หาแท็กซี่หรือเปล่า? (Khun me ber to-ra-sub ha taxi rue plao?)
Do you know the number to call a taxi?
Perguntando pelo número de táxi de alguma companhia de taxista
ฉันต้องไป__[สถานที่]__. (Chan tong pai__[location]_.)
I need to go to __[location]__.
Dizendo ao taxista aonde você quer ir
ไปที่__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Pai tee__[sa-tarn-tee]_ra ka tao rai?)
How much to go to__[location]__?
Perguntando quanto custa a tarifa do táxi para determinado local
คุณช่วยรอตรงนี้สักพักได้ไหม? (Khun chuay ror trong nee suk puk dai mai?)
Can you wait here for a moment?
Pedindo para o taxista esperar por você enquanto você entrega alguma coisa/conversa com alguém
ตามรถคันนั้นไป! (Tarm rod kun nun pai!)
Follow that car!
Usar caso você seja um agente secreto

Circulando - Aluguel de carro

ที่เช่ารถอยู่ที่ไหน? (Tee chao rod yu tee nhai?)
Where is the car rental?
Perguntando onde você pode alugar um carro
ฉันต้องการเช่ารถคันเล็ก/คันใหญ่/รถตู้ (Chan tong karn chao rod kun lek/kun yai/rod too.)
I'd like to rent a small car/large car/van.
Especificando que tipo de carro você quer alugar
...สำหรับวันเดียว/หนึ่งอาทิตย์ (...sumrub wun daew/neung artid.)
... for one day/one week.
Especificando por quanto tempo você deseja alugar o carro
ฉันต้องการประกันทั้งหมด (Chan tong karn pra-kun tung mod.)
I want full coverage insurance.
Obtendo o pacote de seguro máximo
ฉันไม่ต้องการประกัน (Chan mai tong karn pra kun.)
I do not need insurance.
Não obter seguro algum
ฉันควรคืนรถแบบน้ำมันเต็มถังใช่ไหม? (Chan kuan kuen rod bab num mun tem tung chai mai?)
Should I bring the car back with a full tank?
Perguntando se você deve abastecer o carro antes de devolvê-lo
ปัํมน้ำมันที่ใกล้ที่สุดอยู่ตรงไหน? (Pump num mun tee glai tee sud yu trong nhai?)
Where is the next gas station?
Perguntando onde você encontra o posto de gasolina mais próximo
ฉันต้องการคนขับรถคนที่สอง (Chun tong karn kon kub rod kon tee song.)
I would like to include a second driver.
Pedindo para registrar mais um motorista no contrato de aluguel
ความเร็วสูงสุดบนทางด่วนคือเท่าไร? (Kwam rew soong sood bon tang duan kue tao rai?)
What is the speed limit in cities/on highways?
Perguntando sobre os limites de velocidade da região
น้ำมันไม่เต็มถัง (Num mun mai tem tung.)
The tank is not full.
Reclamando que o tanque de gasolina do carro não está 100% cheio
ตัวเครื่องมีเสียงแปลกๆ (Tua krueng mee siang plak plak.)
The engine makes a strange noise.
Reclamando que há algum problema no motor do carro
รถยนต์มีความเสียหาย (Rod yon mee kwam sia hai.)
The car is damaged.
Reclamando que o carro não está em boas condições