Árabe | Guia de Frases - Viajar | Circulando

Circulando - Localização

ฉันหลงทาง (Chan long tang.)
أنا ضائع
Sem saber onde você está
คุณช่วยแสดงตำแหน่งในแผนที่ให้หน่อยได้ไหม? (Khun chuay sa-dang tum-nang nai pan-tee hai nhoi dai mai?)
هل يمكنك أن تريني أين توجد على الخريطة؟
Perguntando por uma locação específica no mapa
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan samart ha___dai tee nhai?)
أين يمكنني أن أجد_____؟
Perguntando por um determinado local
...ห้องน้ำ? (hong nam?)
... حمام؟
instalações
...ธนาคาร/สำนักงานแลกเปลี่ยนเงินตรา? (...tanakarn/sum nak ngan lak plian ngern tra?)
... بنك/مكتب تصريف أموال؟
instalações
...โรงแรม? (rong ram?)
...فندق؟
instalações
...ปั๊มน้ำมัน? (pum nam mun?)
...محطة وقود؟
instalações
...โรงพยาบาล? (rong pa ya ban?)
... مستشفى؟
instalações
...ร้านขายยา? (ran kai ya?)
... صيدلية؟
instalações
...ห้างสรรพสินค้า? (...hang sub pa sin ka?)
.... متجر كبير؟
instalações
...ซุปเปอร์มาร์เก็ต? (supermarket?)
...سوبرماركت؟
instalações
...ป้ายรถเมล์?(...pai rod mae?)
... موقف باص؟
instalações
...สถานีรถไฟฟ้าใต้ดิน?(...sa-ta-nee rod fai fa tai din?)
... محطة قطار الأنفاق؟
instalações
...ศูนย์บริการการท่องเที่ยว? (...soon bo ri karn karn tong taew)
... مكتب معلومات السياح؟
instalações
...ตู้เอทีเอ็ม? (...too ATM?)
... صراف آلي/جهاز صرف نقود؟
instalações
ฉันจะไป___อย่างไร? (Chan ja pai___yang rai?)
كيف أصل إلى_____؟
Pedindo por direções para um lugar específico
...ในตัวเมือง? (...nai tua meung?)
منطقة وسط المدينة؟
lugar específico
...สถานีรถไฟ? (...sa-ta-nee rod fai?)
...محطة القطار؟
lugar específico
...สนามบิน? (...sa-nam bin?)
...المطار؟
lugar específico
...สถานีตำรวจ? (...sata-nee tam ruad?)
...مركز الشرطة؟
lugar específico
...สถานทูตของ[ประเทศ]? (...sa-tan-tood kong_[country]?)
...سفارة [بلد]؟
a embaixada de um país específico
คุณช่วยแนะนำ___หน่อยได้ไหม? (Khun chuay nae num___nhoi dai mai?)
هل يمكنك اقتراح_______ جيد؟
Pedindo recomendações de algum lugar específico
...บาร์? (...bar?)
... البارات؟
lugar
...คาเฟ่? (...cafe?)
... مقاهي؟
lugar
...ร้านอาหาร? (...rarn ar-han?)
...مطاعم؟
lugar
...ผับ? (...pub?)
... نوادي ليلية؟
lugar
...โรงแรม? (...rong-ram?)
... فنادق؟
lugar
...สถานที่ท่องเที่ยว? (...sa-tan-tee tong taew?)
... أماكن جاذبة للسياح؟
lugar
...สถานที่ประวัติศาสตร์? (...sa tan tee pra wad sard?)
...مواقع تاريخية؟
lugar
...พิพิธภัณฑ์? (...pi-pit-ta-pan?)
...متاحف؟
lugar

Circulando - Direções

เลี้ยวซ้าย (laew-sai)
در يمينا.
Dando direções
เลี้ยวขวา (laew-kwa)
در يمينا.
Dando direções
ตรงไปเรื่อยๆ (trong pai rueiruei)
سر بشكل مباشر
Dando direções
เดินกลับไป (dern glub pai)
عد إلى الوراء.
Dando direções
หยุด (yhood)
توقف.
Dando direções
เดินไปที่__ (dern pai tee___.)
اذهب باتجاه _____.
Dando direções
เดินผ่าน___. (dern parn__.)
تجاوز _______.
Dando direções
ระวัง___ (rawang____.)
انتبه إلى_____.
Dando direções
ลงเขา (long kao)
باتجاه الأسفل
Dando direções
ขึ้นเขา (kuen kao)
باتجاه الأعلى
Dando direções
สี่แยก (see yak)
عند تقاطع الطرق
Ponto de referência comum usado ao dar direções
ไฟจราจร (fai ja-ra-jorn)
إشارة المرور
Ponto de referência comum usado ao dar direções
จอดรถ (jord-rod)
الحديقة
Ponto de referência comum usado ao dar direções

Circulando - Ônibus/Trem

ฉันจะไปซื้อตั๋วรถบัส/รถไฟได้ที่ไหน? (Chan ja pai sue tua rod bus/rod fai dai tee nhai?)
أين يمكنني شراء تذكرة باص/قطار؟
Perguntando onde comprar passagens
ฉันต้องการซื้อตั๋วจาก__ไป__[สถานที่]__. (Chan tong karn sue tua jark___pai_[location]_.)
أود شراء ______ إلى __[موقع]__ من فضلك.
Comprando uma passagem para um local específico
...ตั๋วเที่ยวเดียว...(...tua taew daew...)
...تذكرة منفردة...
bilhete só de ida
...ตั๋วไป-กลับ...(...tua-pai-glub...)
...تذكرة عودة...
bilhete para ir e voltar
...ตั๋วชั้นหนึ่ง/ชั้นสอง...(...tua chun neung/chun song...)
... تذكرة درجة أولى/درجة ثانية...
passagem para a primeira ou segunda classe
...ตั๋วหนึ่งวัน...(...tua 1 wun...)
... تذكرة يوم كامل...
bilhete válido para usar durante um dia inteiro
...ตั๋วสำหรับ 1 อาทิตย์...(...tua sumrub 1 artid...)
... تذكرة أسبوع...
bilhete válido para usar durante uma semana inteira
...ตั๋วเดือน...(...tua duen...)
...تذكرة شهر...
bilhete válido para usar durante um mês inteiro
ตั๋วไป__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Tua pai_[location]_ra ka tao rai?)
كم سعر التذكرة إلى __[موقع]__؟
Perguntando sobre o preço das passagens para determinado local
ฉันต้องการเปลี่ยนที่นั่ง(ใกล้หน้าต่าง) (Chan tong karn plian tee nung (klai nah tang).
أرغب في حجز مقعد (بجانب النافذة).
Reservando um determinado assento
รถบัส/รถไฟขบวนนี้จอดที่_[สถานที่]__หรือเปล่า? (Rod bus/rod fai ka buan nee jord tee_[location]_rue plao?)
هل يقف الباص/القطار عند __[موقع]__؟
Perguntando se o ônibus ou o trem segue para determinado local
ไปถึง_[สถานที่]_ใช้เวลานานเท่าไร? (Pai tueng_[location]_chai we la narn tao rai?)
كم من الوقت يلزم للوصول إلى __[موقع]__؟
Perguntando sobre o tempo de viagem
รถบัส/รถไฟออกจาก__[สถานที่]__เมื่อไร? (Rod bus/rod fai ork jark_[location]_muer rai?)
متى يغادر الباص/القطار الخاص ب __[موقع]__؟
Perguntando quando um certo ônibus ou trem parte da estação
มีคนนั่งแล้วหรือยัง(Me kon nung laew rue yung?)
هل هذا المقعد محجوز؟
Perguntando se o acento está vago
นี่ที่นั่งฉัน (Nee tee nung chan.)
هذا مقعدي.
Informando que você já estava previamente sentado neste local ou que reservou o assento

Circulando - Sinais

เปิด (perd)
فتح
A loja está aberta
ปิด (pid)
مغلق
A loja está fechada
ทางเข้า (tang kao)
مدخل
Sinal de entrada
ทางออก (tang-ork)
مخرج
Sinal de saída
ผลัก (pluk)
ادفع
ดึง (deung)
اسحب
ผู้ชาย (pu-chy)
رجال
Banheiro masculino
ผู้หญิง (pu-ying)
نساء
Banheiro feminino
มีคนใช้อยู่ (me kon chai yu)
مشغول
Hotel lotado/banheiro ocupado
ว่าง (wang)
خال
Hotel com quartos disponíveis/banheiro vazio

Circulando - Táxi

คุณมีเบอร์โทรศัพท์หาแท็กซี่หรือเปล่า? (Khun me ber to-ra-sub ha taxi rue plao?)
هل تعرف رقما للاتصال بتاكسي؟
Perguntando pelo número de táxi de alguma companhia de taxista
ฉันต้องไป__[สถานที่]__. (Chan tong pai__[location]_.)
يجب أن أذهب إلى __[موقع]__.
Dizendo ao taxista aonde você quer ir
ไปที่__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Pai tee__[sa-tarn-tee]_ra ka tao rai?)
كم تريد مقابل الذهاب إلى__[موقع]__؟
Perguntando quanto custa a tarifa do táxi para determinado local
คุณช่วยรอตรงนี้สักพักได้ไหม? (Khun chuay ror trong nee suk puk dai mai?)
هل يمكنك الانتظار هنا للحظة؟
Pedindo para o taxista esperar por você enquanto você entrega alguma coisa/conversa com alguém
ตามรถคันนั้นไป! (Tarm rod kun nun pai!)
اتبع تلك السيارة!
Usar caso você seja um agente secreto

Circulando - Aluguel de carro

ที่เช่ารถอยู่ที่ไหน? (Tee chao rod yu tee nhai?)
أين هو مكتب استئجار السيارات؟
Perguntando onde você pode alugar um carro
ฉันต้องการเช่ารถคันเล็ก/คันใหญ่/รถตู้ (Chan tong karn chao rod kun lek/kun yai/rod too.)
أود أن أستأجر سيارة صغيرة/سيارة كبيرة/شاحنة صغيرة.
Especificando que tipo de carro você quer alugar
...สำหรับวันเดียว/หนึ่งอาทิตย์ (...sumrub wun daew/neung artid.)
ليوم واحد/لأسبوع واحد.
Especificando por quanto tempo você deseja alugar o carro
ฉันต้องการประกันทั้งหมด (Chan tong karn pra-kun tung mod.)
أريد أن أستأجر سيارة ذات تأمين شامل.
Obtendo o pacote de seguro máximo
ฉันไม่ต้องการประกัน (Chan mai tong karn pra kun.)
لست بحاجة إلى التأمين
Não obter seguro algum
ฉันควรคืนรถแบบน้ำมันเต็มถังใช่ไหม? (Chan kuan kuen rod bab num mun tem tung chai mai?)
هل علي إعادة السيارة ممتلئة بالوقود؟
Perguntando se você deve abastecer o carro antes de devolvê-lo
ปัํมน้ำมันที่ใกล้ที่สุดอยู่ตรงไหน? (Pump num mun tee glai tee sud yu trong nhai?)
أين هي محطة الوقود التالية؟
Perguntando onde você encontra o posto de gasolina mais próximo
ฉันต้องการคนขับรถคนที่สอง (Chun tong karn kon kub rod kon tee song.)
أود ذكر سائق ثان.
Pedindo para registrar mais um motorista no contrato de aluguel
ความเร็วสูงสุดบนทางด่วนคือเท่าไร? (Kwam rew soong sood bon tang duan kue tao rai?)
ما هي حدود السرعة في المدن/على الطريق السريع؟
Perguntando sobre os limites de velocidade da região
น้ำมันไม่เต็มถัง (Num mun mai tem tung.)
الخزان ليس مملوءا.
Reclamando que o tanque de gasolina do carro não está 100% cheio
ตัวเครื่องมีเสียงแปลกๆ (Tua krueng mee siang plak plak.)
المحرك يصدر صوتا غريبا.
Reclamando que há algum problema no motor do carro
รถยนต์มีความเสียหาย (Rod yon mee kwam sia hai.)
السيارة متضررة.
Reclamando que o carro não está em boas condições