Russo | Guia de Frases - Viajar | Circulando

Circulando - Localização

Jag har gått vilse.
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Sem saber onde você está
Kan du visa mig var det är på kartan?
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Perguntando por uma locação específica no mapa
Var kan jag hitta___?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Perguntando por um determinado local
... en toalett?
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
instalações
... en bank/ett växlingskontor?
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
instalações
... ett hotell?
...отель? (...otel'?)
instalações
... en bensinstation?
...заправку? (...zapravku?)
instalações
... ett sjukhus?
...больницу? (...bol'nitsu?)
instalações
... ett apotek?
...аптеку? (...apteku?)
instalações
... ett varuhus?
...универмаг? (...univermag?)
instalações
... ett snabbköp?
...супермаркет? (...supermarket?)
instalações
... busshållplatsen?
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
instalações
... tunnelbanestationen?
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
instalações
... en turistinformation?
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
instalações
... en bankomat?
...банкомат? (...bankomat?)
instalações
Hur tar jag mig till___?
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Pedindo por direções para um lugar específico
... centrum?
...центра города? (...tsentra goroda?)
lugar específico
... tågstationen?
...вокзала? (...vokzala?)
lugar específico
... flygplatsen?
...аэропорта? (...aeroporta?)
lugar específico
... polisstationen?
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
lugar específico
... den [nationalitet] ambassaden?
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
a embaixada de um país específico
Kan du rekommendera några bra___?
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Pedindo recomendações de algum lugar específico
... barer?
...бары? (...bary?)
lugar
... kaféer?
...кафе? (...kafe?)
lugar
... restauranger?
...рестораны? (...restorany?)
lugar
... nattklubbar?
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
lugar
... hotell?
...отели? (...oteli?)
lugar
... turistattraktioner?
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
lugar
... historiska platser?
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
lugar
... museum?
...музеи? (...muzei?)
lugar

Circulando - Direções

Sväng vänster.
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Dando direções
Sväng höger.
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Dando direções
Gå rakt fram.
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Dando direções
Gå tillbaka.
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Dando direções
Stanna.
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Dando direções
Gå mot ___.
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Dando direções
Gå förbi___.
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Dando direções
Titta efter___.
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Dando direções
nerförsbacke
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Dando direções
uppförsbacke
идите в гору (idite v goru)
Dando direções
korsning
перекрёсток (perekrostok)
Ponto de referência comum usado ao dar direções
trafikljuset
светофор (svetofor)
Ponto de referência comum usado ao dar direções
park
парк (park)
Ponto de referência comum usado ao dar direções

Circulando - Ônibus/Trem

Var kan jag köpa en buss/tågbiljett?
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Perguntando onde comprar passagens
Jag skulle vilja köpa en___ till [destination], tack.
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Comprando uma passagem para um local específico
... enkelbiljett ...
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
bilhete só de ida
... tur- och returbiljett ...
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
bilhete para ir e voltar
... första klass/andra klassbiljett ...
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
passagem para a primeira ou segunda classe
... dags/dygnsbiljett ...
...билет на день...(...bilet na den'...)
bilhete válido para usar durante um dia inteiro
... veckobiljett ...
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
bilhete válido para usar durante uma semana inteira
... ett månadskort ...
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
bilhete válido para usar durante um mês inteiro
Hur mycket kostar en biljett till __ [destination] __?
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Perguntando sobre o preço das passagens para determinado local
Jag skulle vilja reservera en plats (vid fönstret).
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Reservando um determinado assento
Stannar den här bussen/det här tåget i __[destination]__?
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Perguntando se o ônibus ou o trem segue para determinado local
Hur lång tid tar det att ta sig till __[destination]__?
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Perguntando sobre o tempo de viagem
När går bussen/tåget mot __ [destination] __?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Perguntando quando um certo ônibus ou trem parte da estação
Är den här platsen ledig?
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Perguntando se o acento está vago
Det där är min plats.
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Informando que você já estava previamente sentado neste local ou que reservou o assento

Circulando - Sinais

öppet
открыто (otkryto)
A loja está aberta
stängt
закрыто (zakryto)
A loja está fechada
ingång
вход (vkhod)
Sinal de entrada
utgång
выход (vykhod)
Sinal de saída
tryck
от себя (ot sebya)
drag
на себя (na sebya)
herrar
для мужчин (dlya muzhchin)
Banheiro masculino
damer
для женщин (dlya zhenshchin)
Banheiro feminino
upptaget
занято (zanyato)
Hotel lotado/banheiro ocupado
ledigt
свободно (svobodno)
Hotel com quartos disponíveis/banheiro vazio

Circulando - Táxi

Har du taxinumret?
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Perguntando pelo número de táxi de alguma companhia de taxista
Ta mig till __ [destination] __, tack.
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Dizendo ao taxista aonde você quer ir
Hur mycket kostar det att åka till __ [destination] __?
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Perguntando quanto custa a tarifa do táxi para determinado local
Kan du vänta här en stund?
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Pedindo para o taxista esperar por você enquanto você entrega alguma coisa/conversa com alguém
Följ den där bilen!
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Usar caso você seja um agente secreto

Circulando - Aluguel de carro

Var hittar jag en hyrbilsfirma?
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Perguntando onde você pode alugar um carro
Jag skulle vilja hyra en liten bil/stor bil/skåpbil.
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Especificando que tipo de carro você quer alugar
... för en dag/en vecka.
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Especificando por quanto tempo você deseja alugar o carro
Jag vill ha en fullständig försäkring.
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Obtendo o pacote de seguro máximo
Jag behöver ingen försäkring.
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Não obter seguro algum
Ska jag återlämna bilen med tanken full?
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Perguntando se você deve abastecer o carro antes de devolvê-lo
Var finns den närmsta bensinstationen?
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Perguntando onde você encontra o posto de gasolina mais próximo
Jag skulle vilja inkludera en andra förare.
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Pedindo para registrar mais um motorista no contrato de aluguel
Vad är det för hastighetsbegränsning i städer/på motorvägen?
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Perguntando sobre os limites de velocidade da região
Tanken är inte full.
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Reclamando que o tanque de gasolina do carro não está 100% cheio
Motorn låter konstigt.
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Reclamando que há algum problema no motor do carro
Bilen är skadad.
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Reclamando que o carro não está em boas condições