Turco | Guia de Frases - Viajar | Circulando

Circulando - Localização

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Kayboldum.
Sem saber onde você está
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Onun haritada nerede olduğunu bana gösterir misiniz?
Perguntando por uma locação específica no mapa
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
__ı nerede bulurum?
Perguntando por um determinado local
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... bir banyo?
instalações
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... bir banka/döviz bürosu?
instalações
...отель? (...otel'?)
... bir otel?
instalações
...заправку? (...zapravku?)
... bir benzin istasyonu?
instalações
...больницу? (...bol'nitsu?)
... bir hastane?
instalações
...аптеку? (...apteku?)
... bir eczane?
instalações
...универмаг? (...univermag?)
... bir büyük mağaza?
instalações
...супермаркет? (...supermarket?)
... bir süpermarket?
instalações
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... otobüs durağı?
instalações
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... bir metro istasyonu?
instalações
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... bir turist bilgi ofisi?
instalações
...банкомат? (...bankomat?)
.. bir ATM/para çekme makinası?
instalações
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
__ye nasıl varırım?
Pedindo por direções para um lugar específico
...центра города? (...tsentra goroda?)
... eski kasaba merkezi?
lugar específico
...вокзала? (...vokzala?)
... tren istasyonu?
lugar específico
...аэропорта? (...aeroporta?)
... havaalanı?
lugar específico
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
... polis merkezi?
lugar específico
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
... [ülke]'nin konsolosluğu?
a embaixada de um país específico
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
İyi bir __ tavsiye edebilir misiniz?
Pedindo recomendações de algum lugar específico
...бары? (...bary?)
... barlar?
lugar
...кафе? (...kafe?)
... kafeler?
lugar
...рестораны? (...restorany?)
... restoranlar?
lugar
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... gece kulüpleri?
lugar
...отели? (...oteli?)
... oteller?
lugar
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... turistik atraksiyonlar?
lugar
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
... tarihi alanlar?
lugar
...музеи? (...muzei?)
... müzeler?
lugar

Circulando - Direções

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Sola dön.
Dando direções
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Sağa dön.
Dando direções
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Düz git.
Dando direções
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Geri git.
Dando direções
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Dur.
Dando direções
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
__'e doğru git.
Dando direções
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
__'ı geç.
Dando direções
Ищите ___. (Ishchite ___.)
__'i bekle.
Dando direções
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
yokuş aşağı
Dando direções
идите в гору (idite v goru)
yokuş yukarı
Dando direções
перекрёсток (perekrostok)
kavşak
Ponto de referência comum usado ao dar direções
светофор (svetofor)
trfik ışıkları
Ponto de referência comum usado ao dar direções
парк (park)
park
Ponto de referência comum usado ao dar direções

Circulando - Ônibus/Trem

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Nereden bir otobüs/tren bileti bulabilirim?
Perguntando onde comprar passagens
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
_[yer]_e bir __ almak istiyorum lütfen?
Comprando uma passagem para um local específico
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
... tek bilet ...
bilhete só de ida
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
dönüş bileti
bilhete para ir e voltar
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
... birinci sınıf/ikinci sınıf bilet ...
passagem para a primeira ou segunda classe
...билет на день...(...bilet na den'...)
... günlük ...
bilhete válido para usar durante um dia inteiro
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... haftalık ...
bilhete válido para usar durante uma semana inteira
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
... aylık ...
bilhete válido para usar durante um mês inteiro
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
_[yer]_'ye bir bilet ne kadar?
Perguntando sobre o preço das passagens para determinado local
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
(Cam kenarına) koltuk ayırtmak istiyorum.
Reservando um determinado assento
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Bu tren/otobüs _[yer]_'de duruyor mu?
Perguntando se o ônibus ou o trem segue para determinado local
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
_[yer]_'e gitmek ne kadar sürer?
Perguntando sobre o tempo de viagem
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
_[yer]_ otobüsü/treni ne zaman ayrılıyor?
Perguntando quando um certo ônibus ou trem parte da estação
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Bu koltuk ayırtıldı mı?
Perguntando se o acento está vago
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Bu benim koltuğum
Informando que você já estava previamente sentado neste local ou que reservou o assento

Circulando - Sinais

открыто (otkryto)
açık
A loja está aberta
закрыто (zakryto)
kapalı
A loja está fechada
вход (vkhod)
giriş
Sinal de entrada
выход (vykhod)
çıkış
Sinal de saída
от себя (ot sebya)
itiniz
на себя (na sebya)
çekiniz
для мужчин (dlya muzhchin)
erkekler
Banheiro masculino
для женщин (dlya zhenshchin)
kadınlar
Banheiro feminino
занято (zanyato)
dolu
Hotel lotado/banheiro ocupado
свободно (svobodno)
boş
Hotel com quartos disponíveis/banheiro vazio

Circulando - Táxi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Taksi çağırmak için numarayı biliyor musunuz?
Perguntando pelo número de táxi de alguma companhia de taxista
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
_[yer]_ 'e gitmem gerekiyor.
Dizendo ao taxista aonde você quer ir
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
_[yer]_'e gitmek ne kadar?
Perguntando quanto custa a tarifa do táxi para determinado local
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Burada bir dakika bekleyebilir misiniz?
Pedindo para o taxista esperar por você enquanto você entrega alguma coisa/conversa com alguém
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Şu arabayı takip et!
Usar caso você seja um agente secreto

Circulando - Aluguel de carro

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Araba nereden kiralanıyor?
Perguntando onde você pode alugar um carro
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Büyük araba/küçük araba/kamyon kiralamak istiyorum.
Especificando que tipo de carro você quer alugar
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
... bir gün/bir hafta için.
Especificando por quanto tempo você deseja alugar o carro
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Tam kapsamlı sigorta istiyorum.
Obtendo o pacote de seguro máximo
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Sigortaya ihtiyacım yok.
Não obter seguro algum
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Arabayı geriye dolu bir banzin deposuyla mı getirmeliyim?
Perguntando se você deve abastecer o carro antes de devolvê-lo
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Bir sonraki petrol istasyonu nerede?
Perguntando onde você encontra o posto de gasolina mais próximo
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
İkinci bir şoför dahil etmek istiyorum.
Pedindo para registrar mais um motorista no contrato de aluguel
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Şehirde/otoyollarda hız limiti ne?
Perguntando sobre os limites de velocidade da região
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Depo dolu değil.
Reclamando que o tanque de gasolina do carro não está 100% cheio
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Motordan garip bir ses geliyor.
Reclamando que há algum problema no motor do carro
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Araba hasarlı.
Reclamando que o carro não está em boas condições