Tailandês | Guia de Frases - Viajar | Circulando

Circulando - Localização

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
ฉันหลงทาง (Chan long tang.)
Sem saber onde você está
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
คุณช่วยแสดงตำแหน่งในแผนที่ให้หน่อยได้ไหม? (Khun chuay sa-dang tum-nang nai pan-tee hai nhoi dai mai?)
Perguntando por uma locação específica no mapa
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan samart ha___dai tee nhai?)
Perguntando por um determinado local
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
...ห้องน้ำ? (hong nam?)
instalações
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
...ธนาคาร/สำนักงานแลกเปลี่ยนเงินตรา? (...tanakarn/sum nak ngan lak plian ngern tra?)
instalações
...отель? (...otel'?)
...โรงแรม? (rong ram?)
instalações
...заправку? (...zapravku?)
...ปั๊มน้ำมัน? (pum nam mun?)
instalações
...больницу? (...bol'nitsu?)
...โรงพยาบาล? (rong pa ya ban?)
instalações
...аптеку? (...apteku?)
...ร้านขายยา? (ran kai ya?)
instalações
...универмаг? (...univermag?)
...ห้างสรรพสินค้า? (...hang sub pa sin ka?)
instalações
...супермаркет? (...supermarket?)
...ซุปเปอร์มาร์เก็ต? (supermarket?)
instalações
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
...ป้ายรถเมล์?(...pai rod mae?)
instalações
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
...สถานีรถไฟฟ้าใต้ดิน?(...sa-ta-nee rod fai fa tai din?)
instalações
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
...ศูนย์บริการการท่องเที่ยว? (...soon bo ri karn karn tong taew)
instalações
...банкомат? (...bankomat?)
...ตู้เอทีเอ็ม? (...too ATM?)
instalações
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
ฉันจะไป___อย่างไร? (Chan ja pai___yang rai?)
Pedindo por direções para um lugar específico
...центра города? (...tsentra goroda?)
...ในตัวเมือง? (...nai tua meung?)
lugar específico
...вокзала? (...vokzala?)
...สถานีรถไฟ? (...sa-ta-nee rod fai?)
lugar específico
...аэропорта? (...aeroporta?)
...สนามบิน? (...sa-nam bin?)
lugar específico
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
...สถานีตำรวจ? (...sata-nee tam ruad?)
lugar específico
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
...สถานทูตของ[ประเทศ]? (...sa-tan-tood kong_[country]?)
a embaixada de um país específico
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
คุณช่วยแนะนำ___หน่อยได้ไหม? (Khun chuay nae num___nhoi dai mai?)
Pedindo recomendações de algum lugar específico
...бары? (...bary?)
...บาร์? (...bar?)
lugar
...кафе? (...kafe?)
...คาเฟ่? (...cafe?)
lugar
...рестораны? (...restorany?)
...ร้านอาหาร? (...rarn ar-han?)
lugar
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
...ผับ? (...pub?)
lugar
...отели? (...oteli?)
...โรงแรม? (...rong-ram?)
lugar
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
...สถานที่ท่องเที่ยว? (...sa-tan-tee tong taew?)
lugar
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
...สถานที่ประวัติศาสตร์? (...sa tan tee pra wad sard?)
lugar
...музеи? (...muzei?)
...พิพิธภัณฑ์? (...pi-pit-ta-pan?)
lugar

Circulando - Direções

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
เลี้ยวซ้าย (laew-sai)
Dando direções
Поверните направо. (Povernite napravo.)
เลี้ยวขวา (laew-kwa)
Dando direções
Идите прямо. (Idite pryamo.)
ตรงไปเรื่อยๆ (trong pai rueiruei)
Dando direções
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
เดินกลับไป (dern glub pai)
Dando direções
Остановитесь. (Ostanovites'.)
หยุด (yhood)
Dando direções
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
เดินไปที่__ (dern pai tee___.)
Dando direções
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
เดินผ่าน___. (dern parn__.)
Dando direções
Ищите ___. (Ishchite ___.)
ระวัง___ (rawang____.)
Dando direções
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
ลงเขา (long kao)
Dando direções
идите в гору (idite v goru)
ขึ้นเขา (kuen kao)
Dando direções
перекрёсток (perekrostok)
สี่แยก (see yak)
Ponto de referência comum usado ao dar direções
светофор (svetofor)
ไฟจราจร (fai ja-ra-jorn)
Ponto de referência comum usado ao dar direções
парк (park)
จอดรถ (jord-rod)
Ponto de referência comum usado ao dar direções

Circulando - Ônibus/Trem

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
ฉันจะไปซื้อตั๋วรถบัส/รถไฟได้ที่ไหน? (Chan ja pai sue tua rod bus/rod fai dai tee nhai?)
Perguntando onde comprar passagens
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
ฉันต้องการซื้อตั๋วจาก__ไป__[สถานที่]__. (Chan tong karn sue tua jark___pai_[location]_.)
Comprando uma passagem para um local específico
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
...ตั๋วเที่ยวเดียว...(...tua taew daew...)
bilhete só de ida
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
...ตั๋วไป-กลับ...(...tua-pai-glub...)
bilhete para ir e voltar
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
...ตั๋วชั้นหนึ่ง/ชั้นสอง...(...tua chun neung/chun song...)
passagem para a primeira ou segunda classe
...билет на день...(...bilet na den'...)
...ตั๋วหนึ่งวัน...(...tua 1 wun...)
bilhete válido para usar durante um dia inteiro
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
...ตั๋วสำหรับ 1 อาทิตย์...(...tua sumrub 1 artid...)
bilhete válido para usar durante uma semana inteira
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
...ตั๋วเดือน...(...tua duen...)
bilhete válido para usar durante um mês inteiro
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
ตั๋วไป__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Tua pai_[location]_ra ka tao rai?)
Perguntando sobre o preço das passagens para determinado local
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
ฉันต้องการเปลี่ยนที่นั่ง(ใกล้หน้าต่าง) (Chan tong karn plian tee nung (klai nah tang).
Reservando um determinado assento
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
รถบัส/รถไฟขบวนนี้จอดที่_[สถานที่]__หรือเปล่า? (Rod bus/rod fai ka buan nee jord tee_[location]_rue plao?)
Perguntando se o ônibus ou o trem segue para determinado local
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
ไปถึง_[สถานที่]_ใช้เวลานานเท่าไร? (Pai tueng_[location]_chai we la narn tao rai?)
Perguntando sobre o tempo de viagem
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
รถบัส/รถไฟออกจาก__[สถานที่]__เมื่อไร? (Rod bus/rod fai ork jark_[location]_muer rai?)
Perguntando quando um certo ônibus ou trem parte da estação
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
มีคนนั่งแล้วหรือยัง(Me kon nung laew rue yung?)
Perguntando se o acento está vago
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
นี่ที่นั่งฉัน (Nee tee nung chan.)
Informando que você já estava previamente sentado neste local ou que reservou o assento

Circulando - Sinais

открыто (otkryto)
เปิด (perd)
A loja está aberta
закрыто (zakryto)
ปิด (pid)
A loja está fechada
вход (vkhod)
ทางเข้า (tang kao)
Sinal de entrada
выход (vykhod)
ทางออก (tang-ork)
Sinal de saída
от себя (ot sebya)
ผลัก (pluk)
на себя (na sebya)
ดึง (deung)
для мужчин (dlya muzhchin)
ผู้ชาย (pu-chy)
Banheiro masculino
для женщин (dlya zhenshchin)
ผู้หญิง (pu-ying)
Banheiro feminino
занято (zanyato)
มีคนใช้อยู่ (me kon chai yu)
Hotel lotado/banheiro ocupado
свободно (svobodno)
ว่าง (wang)
Hotel com quartos disponíveis/banheiro vazio

Circulando - Táxi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
คุณมีเบอร์โทรศัพท์หาแท็กซี่หรือเปล่า? (Khun me ber to-ra-sub ha taxi rue plao?)
Perguntando pelo número de táxi de alguma companhia de taxista
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
ฉันต้องไป__[สถานที่]__. (Chan tong pai__[location]_.)
Dizendo ao taxista aonde você quer ir
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
ไปที่__[สถานที่]__ราคาเท่าไร? (Pai tee__[sa-tarn-tee]_ra ka tao rai?)
Perguntando quanto custa a tarifa do táxi para determinado local
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
คุณช่วยรอตรงนี้สักพักได้ไหม? (Khun chuay ror trong nee suk puk dai mai?)
Pedindo para o taxista esperar por você enquanto você entrega alguma coisa/conversa com alguém
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
ตามรถคันนั้นไป! (Tarm rod kun nun pai!)
Usar caso você seja um agente secreto

Circulando - Aluguel de carro

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
ที่เช่ารถอยู่ที่ไหน? (Tee chao rod yu tee nhai?)
Perguntando onde você pode alugar um carro
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
ฉันต้องการเช่ารถคันเล็ก/คันใหญ่/รถตู้ (Chan tong karn chao rod kun lek/kun yai/rod too.)
Especificando que tipo de carro você quer alugar
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
...สำหรับวันเดียว/หนึ่งอาทิตย์ (...sumrub wun daew/neung artid.)
Especificando por quanto tempo você deseja alugar o carro
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
ฉันต้องการประกันทั้งหมด (Chan tong karn pra-kun tung mod.)
Obtendo o pacote de seguro máximo
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
ฉันไม่ต้องการประกัน (Chan mai tong karn pra kun.)
Não obter seguro algum
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
ฉันควรคืนรถแบบน้ำมันเต็มถังใช่ไหม? (Chan kuan kuen rod bab num mun tem tung chai mai?)
Perguntando se você deve abastecer o carro antes de devolvê-lo
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
ปัํมน้ำมันที่ใกล้ที่สุดอยู่ตรงไหน? (Pump num mun tee glai tee sud yu trong nhai?)
Perguntando onde você encontra o posto de gasolina mais próximo
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
ฉันต้องการคนขับรถคนที่สอง (Chun tong karn kon kub rod kon tee song.)
Pedindo para registrar mais um motorista no contrato de aluguel
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
ความเร็วสูงสุดบนทางด่วนคือเท่าไร? (Kwam rew soong sood bon tang duan kue tao rai?)
Perguntando sobre os limites de velocidade da região
Бак не полный (Bak ne polnyy)
น้ำมันไม่เต็มถัง (Num mun mai tem tung.)
Reclamando que o tanque de gasolina do carro não está 100% cheio
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
ตัวเครื่องมีเสียงแปลกๆ (Tua krueng mee siang plak plak.)
Reclamando que há algum problema no motor do carro
Машина сломана. (Mashina slomana.)
รถยนต์มีความเสียหาย (Rod yon mee kwam sia hai.)
Reclamando que o carro não está em boas condições