Romeno | Guia de Frases - Viajar | Circulando

Circulando - Localização

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
M-am rătăcit.
Sem saber onde você está
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Îmi puteți arăta unde este pe hartă?
Perguntando por uma locação específica no mapa
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Unde pot găsi ___ ?
Perguntando por um determinado local
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... o toaletă?
instalações
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... o bancă/un schimb valutar?
instalações
...отель? (...otel'?)
... un hotel?
instalações
...заправку? (...zapravku?)
... o benzinărie?
instalações
...больницу? (...bol'nitsu?)
... un spital?
instalações
...аптеку? (...apteku?)
... o farmacie?
instalações
...универмаг? (...univermag?)
... un magazin universal?
instalações
...супермаркет? (...supermarket?)
... un supermarket?
instalações
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... o stație de autobuz?
instalações
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... o stație de metrou?
instalações
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... un centru de informații turistice?
instalações
...банкомат? (...bankomat?)
... un ATM/bancomat?
instalações
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Cum pot ajunge ___ ?
Pedindo por direções para um lugar específico
...центра города? (...tsentra goroda?)
... în centrul orașului?
lugar específico
...вокзала? (...vokzala?)
... la gară?
lugar específico
...аэропорта? (...aeroporta?)
... la aeroport?
lugar específico
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
... la poliție?
lugar específico
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
... la ambasada [țara] ?
a embaixada de um país específico
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Îmi puteți recomanda ___ ?
Pedindo recomendações de algum lugar específico
...бары? (...bary?)
... un bar?
lugar
...кафе? (...kafe?)
... o cafenea?
lugar
...рестораны? (...restorany?)
... un restaurant?
lugar
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... un club?
lugar
...отели? (...oteli?)
... un hotel?
lugar
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... anumite atracții turistice?
lugar
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
... anumite situri arheologice/istorice?
lugar
...музеи? (...muzei?)
... muzee
lugar

Circulando - Direções

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Viraj la stânga.
Dando direções
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Viraj la dreapta.
Dando direções
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Drept înainte.
Dando direções
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Întorceți-vă.
Dando direções
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Opriți.
Dando direções
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Mergeți către ___.
Dando direções
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Treceți pe lângă ___.
Dando direções
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Uitați-vă după ___.
Dando direções
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
În jos/la vale.
Dando direções
идите в гору (idite v goru)
În sus/la deal.
Dando direções
перекрёсток (perekrostok)
Intersecție
Ponto de referência comum usado ao dar direções
светофор (svetofor)
Semafoare
Ponto de referência comum usado ao dar direções
парк (park)
Parc
Ponto de referência comum usado ao dar direções

Circulando - Ônibus/Trem

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren?
Perguntando onde comprar passagens
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Aș dori să cumpăr un ___ pentru _[locație]_, vă rog.
Comprando uma passagem para um local específico
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
... bilet simplu ...
bilhete só de ida
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
... bilet dus-întors ...
bilhete para ir e voltar
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
... un bilet la clasa întâi/a doua ...
passagem para a primeira ou segunda classe
...билет на день...(...bilet na den'...)
... bilet pentru o zi ...
bilhete válido para usar durante um dia inteiro
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... bilet/abonament săptămânal ...
bilhete válido para usar durante uma semana inteira
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
... abonament lunar ...
bilhete válido para usar durante um mês inteiro
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Cât costă un bilet până la _[destinație]_ ?
Perguntando sobre o preço das passagens para determinado local
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Aș dori să rezerv un loc (lângă geam).
Reservando um determinado assento
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_ ?
Perguntando se o ônibus ou o trem segue para determinado local
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
În cât timp ajunge la _[locație]_ ?
Perguntando sobre o tempo de viagem
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_ ?
Perguntando quando um certo ônibus ou trem parte da estação
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Este ocupat acest loc?
Perguntando se o acento está vago
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Acela este locul meu.
Informando que você já estava previamente sentado neste local ou que reservou o assento

Circulando - Sinais

открыто (otkryto)
Deschis
A loja está aberta
закрыто (zakryto)
Închis
A loja está fechada
вход (vkhod)
Intrare
Sinal de entrada
выход (vykhod)
Ieșire
Sinal de saída
от себя (ot sebya)
Împinge
на себя (na sebya)
Trage
для мужчин (dlya muzhchin)
Bărbați
Banheiro masculino
для женщин (dlya zhenshchin)
Femei
Banheiro feminino
занято (zanyato)
Ocupat
Hotel lotado/banheiro ocupado
свободно (svobodno)
Disponibil/Vacant
Hotel com quartos disponíveis/banheiro vazio

Circulando - Táxi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi?
Perguntando pelo número de táxi de alguma companhia de taxista
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Trebuie să ajung la _[destinație]_.
Dizendo ao taxista aonde você quer ir
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Cât costă până la _[destinație]_ ?
Perguntando quanto custa a tarifa do táxi para determinado local
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Puteți aștepta aici pentru un moment?
Pedindo para o taxista esperar por você enquanto você entrega alguma coisa/conversa com alguém
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Urmăriți mașina aceea!
Usar caso você seja um agente secreto

Circulando - Aluguel de carro

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
De unde pot închiria o mașină?
Perguntando onde você pode alugar um carro
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.
Especificando que tipo de carro você quer alugar
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
... pentru o zi/o săptămână.
Especificando por quanto tempo você deseja alugar o carro
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Doresc asigurare pentru toate riscurile.
Obtendo o pacote de seguro máximo
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Nu am nevoie de asigurare.
Não obter seguro algum
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin?
Perguntando se você deve abastecer o carro antes de devolvê-lo
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Unde este următoarea benzinărie?
Perguntando onde você encontra o posto de gasolina mais próximo
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Aș dori să includ un al doilea șofer.
Pedindo para registrar mais um motorista no contrato de aluguel
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă?
Perguntando sobre os limites de velocidade da região
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Rezervorul nu este plin.
Reclamando que o tanque de gasolina do carro não está 100% cheio
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Motorul face un zgomot ciudat.
Reclamando que há algum problema no motor do carro
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Mașina este avariată.
Reclamando que o carro não está em boas condições