Português | Guia de Frases - Viajar | Circulando

Circulando - Localização

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Eu estou perdido (a).
Sem saber onde você está
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Perguntando por uma locação específica no mapa
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Onde eu encontro ___?
Perguntando por um determinado local
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... um banheiro?
instalações
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... um banco/uma casa de câmbio?
instalações
...отель? (...otel'?)
... um hotel?
instalações
...заправку? (...zapravku?)
... um posto de gasolina?
instalações
...больницу? (...bol'nitsu?)
... um hospital?
instalações
...аптеку? (...apteku?)
... uma farmácia?
instalações
...универмаг? (...univermag?)
... uma loja de departamento?
instalações
...супермаркет? (...supermarket?)
... um supermercado?
instalações
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... uma parada de ônibus?
instalações
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... uma estação de metrô?
instalações
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... um centro de informações turísticas?
instalações
...банкомат? (...bankomat?)
... um caixa eletrônico?
instalações
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Como eu faço para chegar ___?
Pedindo por direções para um lugar específico
...центра города? (...tsentra goroda?)
... ao centro da cidade?
lugar específico
...вокзала? (...vokzala?)
... a estação de trem?
lugar específico
...аэропорта? (...aeroporta?)
... ao aeroporto?
lugar específico
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
... a delegacia de polícia?
lugar específico
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
... a embaixada [país]?
a embaixada de um país específico
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Você pode recomendar algum bom ___?
Pedindo recomendações de algum lugar específico
...бары? (...bary?)
... bares?
lugar
...кафе? (...kafe?)
... cafeterias?
lugar
...рестораны? (...restorany?)
... restaurantes?
lugar
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... boates?
lugar
...отели? (...oteli?)
... hotéis?
lugar
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... atrações turísticas?
lugar
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
... cidades históricas?
lugar
...музеи? (...muzei?)
... museus?
lugar

Circulando - Direções

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Vire à esquerda.
Dando direções
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Vire à direita.
Dando direções
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Siga em frente.
Dando direções
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Volte.
Dando direções
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Pare.
Dando direções
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Vá em direção à ___.
Dando direções
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Passe o ___.
Dando direções
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Procure por ___.
Dando direções
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
para baixo
Dando direções
идите в гору (idite v goru)
para cima
Dando direções
перекрёсток (perekrostok)
intersecção
Ponto de referência comum usado ao dar direções
светофор (svetofor)
semáforo
Ponto de referência comum usado ao dar direções
парк (park)
parque
Ponto de referência comum usado ao dar direções

Circulando - Ônibus/Trem

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
Perguntando onde comprar passagens
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
Comprando uma passagem para um local específico
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
... bilhete único ...
bilhete só de ida
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
... bilhete de ida e volta ...
bilhete para ir e voltar
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
passagem para a primeira ou segunda classe
...билет на день...(...bilet na den'...)
... passe de um dia ...
bilhete válido para usar durante um dia inteiro
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... bilhete semanal ...
bilhete válido para usar durante uma semana inteira
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
... bilhete mensal ...
bilhete válido para usar durante um mês inteiro
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
Perguntando sobre o preço das passagens para determinado local
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
Reservando um determinado assento
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Perguntando se o ônibus ou o trem segue para determinado local
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
Perguntando sobre o tempo de viagem
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
Perguntando quando um certo ônibus ou trem parte da estação
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Este lugar está ocupado?
Perguntando se o acento está vago
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Este é o meu assento.
Informando que você já estava previamente sentado neste local ou que reservou o assento

Circulando - Sinais

открыто (otkryto)
aberto
A loja está aberta
закрыто (zakryto)
fechado
A loja está fechada
вход (vkhod)
entrada
Sinal de entrada
выход (vykhod)
saída
Sinal de saída
от себя (ot sebya)
empurrar
на себя (na sebya)
puxar
для мужчин (dlya muzhchin)
homens
Banheiro masculino
для женщин (dlya zhenshchin)
mulheres
Banheiro feminino
занято (zanyato)
ocupado
Hotel lotado/banheiro ocupado
свободно (svobodno)
livre
Hotel com quartos disponíveis/banheiro vazio

Circulando - Táxi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Você conhece algum número de táxi?
Perguntando pelo número de táxi de alguma companhia de taxista
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Eu preciso ir para _[local]_.
Dizendo ao taxista aonde você quer ir
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Quanto custa para ir para _[local]_?
Perguntando quanto custa a tarifa do táxi para determinado local
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Você pode esperar aqui por um momento?
Pedindo para o taxista esperar por você enquanto você entrega alguma coisa/conversa com alguém
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Siga aquele carro!
Usar caso você seja um agente secreto

Circulando - Aluguel de carro

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Onde posso alugar um carro?
Perguntando onde você pode alugar um carro
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Especificando que tipo de carro você quer alugar
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
... por um dia/uma semana.
Especificando por quanto tempo você deseja alugar o carro
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Eu quero pacote de seguro completo.
Obtendo o pacote de seguro máximo
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Eu não preciso de seguro.
Não obter seguro algum
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Perguntando se você deve abastecer o carro antes de devolvê-lo
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
Perguntando onde você encontra o posto de gasolina mais próximo
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
Pedindo para registrar mais um motorista no contrato de aluguel
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Perguntando sobre os limites de velocidade da região
Бак не полный (Bak ne polnyy)
O tanque não está cheio.
Reclamando que o tanque de gasolina do carro não está 100% cheio
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
O motor está fazendo um barulho estranho.
Reclamando que há algum problema no motor do carro
Машина сломана. (Mashina slomana.)
O carro está danificado.
Reclamando que o carro não está em boas condições