Italiano | Guia de Frases - Viajar | Circulando

Circulando - Localização

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Mi sono perso.
Sem saber onde você está
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Può mostrarmi dov'è sulla cartina?
Perguntando por uma locação específica no mapa
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Dove posso trovare ____?
Perguntando por um determinado local
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... un bagno?
instalações
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... una banca/sportello di cambio
instalações
...отель? (...otel'?)
... un albergo?
instalações
...заправку? (...zapravku?)
... un benzinaio?
instalações
...больницу? (...bol'nitsu?)
... un ospedale?
instalações
...аптеку? (...apteku?)
... una farmacia?
instalações
...универмаг? (...univermag?)
... un grande magazzino?
instalações
...супермаркет? (...supermarket?)
... un supermercato?
instalações
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... la fermata dell'autobus?
instalações
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... la fermata della metro?
instalações
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... un ufficio di informazione turistica?
instalações
...банкомат? (...bankomat?)
... un bancomat/sportello bancario automatico?
instalações
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Come si arriva __?
Pedindo por direções para um lugar específico
...центра города? (...tsentra goroda?)
... al centro?
lugar específico
...вокзала? (...vokzala?)
... alla stazione del treno?
lugar específico
...аэропорта? (...aeroporta?)
... all'aeroporto?
lugar específico
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
... alla centrale di polizia?
lugar específico
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
... all'ambasciata di [paese]?
a embaixada de um país específico
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Ci può consigliare un buon ___?
Pedindo recomendações de algum lugar específico
...бары? (...bary?)
... bar?
lugar
...кафе? (...kafe?)
... caffé?
lugar
...рестораны? (...restorany?)
... ristorante?
lugar
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... night club?
lugar
...отели? (...oteli?)
... albergo?
lugar
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... attrazione turistica?
lugar
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
... sito storico?
lugar
...музеи? (...muzei?)
... museo?
lugar

Circulando - Direções

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Gira a sinistra.
Dando direções
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Gira a destra.
Dando direções
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Sempre dritto.
Dando direções
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Torna indietro.
Dando direções
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Fermati.
Dando direções
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Vai verso ___.
Dando direções
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Vai oltre ___.
Dando direções
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Cerca il/la ___.
Dando direções
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
in discesa
Dando direções
идите в гору (idite v goru)
in salita
Dando direções
перекрёсток (perekrostok)
incrocio
Ponto de referência comum usado ao dar direções
светофор (svetofor)
semafori
Ponto de referência comum usado ao dar direções
парк (park)
parco
Ponto de referência comum usado ao dar direções

Circulando - Ônibus/Trem

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Dove posso comprare un biglietto per l'autobus/per il treno?
Perguntando onde comprar passagens
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Vorrei comprare un ___ per ___[destinazione]___.
Comprando uma passagem para um local específico
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
... biglietto solo andata...
bilhete só de ida
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
... andata e ritorno...
bilhete para ir e voltar
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
... biglietto di prima/seconda classe...
passagem para a primeira ou segunda classe
...билет на день...(...bilet na den'...)
... biglietto giornaliero...
bilhete válido para usar durante um dia inteiro
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... un abbonamento settimanale...
bilhete válido para usar durante uma semana inteira
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
... un abbonamento mensile ...
bilhete válido para usar durante um mês inteiro
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Quanto costa un biglietto per ___[destinazione]___?
Perguntando sobre o preço das passagens para determinado local
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Vorrei prenotare un posto (lato finestrino).
Reservando um determinado assento
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Si ferma a ___[luogo]___?
Perguntando se o ônibus ou o trem segue para determinado local
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Quanto ci metteremo per arrivare a __[destinazione]__?
Perguntando sobre o tempo de viagem
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Quando parte l'autobus/il treno per __[destinazione]__?
Perguntando quando um certo ônibus ou trem parte da estação
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
È occupato questo posto?
Perguntando se o acento está vago
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Questo è il mio posto.
Informando que você já estava previamente sentado neste local ou que reservou o assento

Circulando - Sinais

открыто (otkryto)
aperto
A loja está aberta
закрыто (zakryto)
chiuso
A loja está fechada
вход (vkhod)
entrata
Sinal de entrada
выход (vykhod)
uscita
Sinal de saída
от себя (ot sebya)
spingere
на себя (na sebya)
tirare
для мужчин (dlya muzhchin)
uomini
Banheiro masculino
для женщин (dlya zhenshchin)
donne
Banheiro feminino
занято (zanyato)
pieno/occupato
Hotel lotado/banheiro ocupado
свободно (svobodno)
libero
Hotel com quartos disponíveis/banheiro vazio

Circulando - Táxi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Sa il numero per chiamare un taxi?
Perguntando pelo número de táxi de alguma companhia de taxista
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Devo andare a ___[destinazione]__.
Dizendo ao taxista aonde você quer ir
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Quanto costa andare a ___[destinazione]___?
Perguntando quanto custa a tarifa do táxi para determinado local
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Può aspettare qui un momento?
Pedindo para o taxista esperar por você enquanto você entrega alguma coisa/conversa com alguém
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Segua quella macchina!
Usar caso você seja um agente secreto

Circulando - Aluguel de carro

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Dov'è il noleggio auto?
Perguntando onde você pode alugar um carro
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Vorrei noleggiare una macchina di piccola cilindrata/di grossa cilindrata/un furgoncino.
Especificando que tipo de carro você quer alugar
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
... per un giorno/una settimana.
Especificando por quanto tempo você deseja alugar o carro
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Voglio una polizza assicurativa con copertura totale
Obtendo o pacote de seguro máximo
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Non ho bisogno di assicurazione.
Não obter seguro algum
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Devo riportare indietro la macchina col pieno di benzina?
Perguntando se você deve abastecer o carro antes de devolvê-lo
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Dov'è il prossimo benzinaio?
Perguntando onde você encontra o posto de gasolina mais próximo
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Vorrei includere un secondo guidatore.
Pedindo para registrar mais um motorista no contrato de aluguel
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Qual è il limite di veocità in città/nelle autostrade?
Perguntando sobre os limites de velocidade da região
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Non c'è il pieno.
Reclamando que o tanque de gasolina do carro não está 100% cheio
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Il motore fa uno strano rumore.
Reclamando que há algum problema no motor do carro
Машина сломана. (Mashina slomana.)
L'auto è danneggiata.
Reclamando que o carro não está em boas condições