Espanhol | Guia de Frases - Viajar | Circulando

Circulando - Localização

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Estoy perdido.
Sem saber onde você está
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
¿Me puede mostrar su ubicación en el mapa?
Perguntando por uma locação específica no mapa
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
¿En dónde puedo encontrar____?
Perguntando por um determinado local
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... el sanitario/servicio de baño?
instalações
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... un banco/casa de cambio
instalações
...отель? (...otel'?)
... un hotel?
instalações
...заправку? (...zapravku?)
... gasolinera?
instalações
...больницу? (...bol'nitsu?)
... un hospital?
instalações
...аптеку? (...apteku?)
... una farmacia?
instalações
...универмаг? (...univermag?)
... una tienda departamental?
instalações
...супермаркет? (...supermarket?)
... un supermercado?
instalações
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... la parada del autobús?
instalações
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... la estación del metro?
instalações
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... una oficina de información turística?
instalações
...банкомат? (...bankomat?)
... un cajero automático?
instalações
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
¿Cómo llego a___?
Pedindo por direções para um lugar específico
...центра города? (...tsentra goroda?)
... al centro?
lugar específico
...вокзала? (...vokzala?)
... la estación del tren?
lugar específico
...аэропорта? (...aeroporta?)
... el aeropuerto?
lugar específico
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
... la estación de policías?
lugar específico
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
... la embajada de [país]?
a embaixada de um país específico
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
¿Me puede recomendar algún buen/a___?
Pedindo recomendações de algum lugar específico
...бары? (...bary?)
... bar?
lugar
...кафе? (...kafe?)
...café?
lugar
...рестораны? (...restorany?)
... restaurante?
lugar
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... club nocturno?
lugar
...отели? (...oteli?)
... hotel?
lugar
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... atracción turística?
lugar
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
... sitio histórico?
lugar
...музеи? (...muzei?)
... museo?
lugar

Circulando - Direções

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Gire a la izquierda.
Dando direções
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Gire a la derecha.
Dando direções
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Siga derecho.
Dando direções
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Regrese.
Dando direções
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Pare.
Dando direções
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Vaya hacia___.
Dando direções
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Pase el/la___.
Dando direções
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Ponga atención a___.
Dando direções
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
cuesta abajo
Dando direções
идите в гору (idite v goru)
cuesta arriba
Dando direções
перекрёсток (perekrostok)
intersección
Ponto de referência comum usado ao dar direções
светофор (svetofor)
semáforos
Ponto de referência comum usado ao dar direções
парк (park)
parque
Ponto de referência comum usado ao dar direções

Circulando - Ônibus/Trem

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
¿En dónde puedo comprar un boleto para el autobús/tren?
Perguntando onde comprar passagens
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Me gustaría comprar un___ a___[ubicación].
Comprando uma passagem para um local específico
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
... boleto sencillo...
bilhete só de ida
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
... boleto de regreso...
bilhete para ir e voltar
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
... primera clase/segunda clase
passagem para a primeira ou segunda classe
...билет на день...(...bilet na den'...)
... pase por un día ...
bilhete válido para usar durante um dia inteiro
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... pase semanal ...
bilhete válido para usar durante uma semana inteira
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
... pase mensual ...
bilhete válido para usar durante um mês inteiro
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
¿Cuánto cuesta un boleto a __[lugar]__?
Perguntando sobre o preço das passagens para determinado local
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Me gustaría reservar un asiento (a un lado de la ventana).
Reservando um determinado assento
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
¿Éste autobús/tren se detiene en__[lugar]__ ?
Perguntando se o ônibus ou o trem segue para determinado local
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
¿Cuánto falta para llegar a__[lugar]__?
Perguntando sobre o tempo de viagem
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
¿A qué hora parte el tren/autobús hacia__[lugar]__?
Perguntando quando um certo ônibus ou trem parte da estação
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
¿Está ocupado éste asiento?
Perguntando se o acento está vago
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Ese es mi asiento.
Informando que você já estava previamente sentado neste local ou que reservou o assento

Circulando - Sinais

открыто (otkryto)
abierto
A loja está aberta
закрыто (zakryto)
cerrado
A loja está fechada
вход (vkhod)
entrada
Sinal de entrada
выход (vykhod)
salida
Sinal de saída
от себя (ot sebya)
empuje
на себя (na sebya)
jale
для мужчин (dlya muzhchin)
hombres/caballeros
Banheiro masculino
для женщин (dlya zhenshchin)
mujeres/damas
Banheiro feminino
занято (zanyato)
lleno/ocupado
Hotel lotado/banheiro ocupado
свободно (svobodno)
Habitaciones libres/desocupado
Hotel com quartos disponíveis/banheiro vazio

Circulando - Táxi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
¿Conoce el número de algún servicio de taxis?
Perguntando pelo número de táxi de alguma companhia de taxista
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Necesito ir a__[lugar]__.
Dizendo ao taxista aonde você quer ir
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
¿Cuál es el precio para ir a__[lugar]__?
Perguntando quanto custa a tarifa do táxi para determinado local
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
¿Puede esperar aquí por un momento?
Pedindo para o taxista esperar por você enquanto você entrega alguma coisa/conversa com alguém
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
¡Siga ese carro!
Usar caso você seja um agente secreto

Circulando - Aluguel de carro

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
¿En dónde puedo alquilar un automóvil?
Perguntando onde você pode alugar um carro
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Me gustaría alquilar un coche/camioneta grande
Especificando que tipo de carro você quer alugar
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
... por un día/una semana
Especificando por quanto tempo você deseja alugar o carro
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Quisiera un seguro de cobertura total.
Obtendo o pacote de seguro máximo
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
No necesito seguro.
Não obter seguro algum
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
¿Necesito entregar el coche con el tanque lleno?
Perguntando se você deve abastecer o carro antes de devolvê-lo
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
¿En dónde se encuentra la siguiente gasolinera?
Perguntando onde você encontra o posto de gasolina mais próximo
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Me gustaría incluir un conductor extra
Pedindo para registrar mais um motorista no contrato de aluguel
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
¿Cuál es la velocidad máxima en la ciudad o carreteras?
Perguntando sobre os limites de velocidade da região
Бак не полный (Bak ne polnyy)
El tanque no está lleno.
Reclamando que o tanque de gasolina do carro não está 100% cheio
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
El motor hace un sonido extraño.
Reclamando que há algum problema no motor do carro
Машина сломана. (Mashina slomana.)
El coche se encuentra dañado.
Reclamando que o carro não está em boas condições