Coreano | Guia de Frases - Viajar | Circulando

Circulando - Localização

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Sem saber onde você está
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Perguntando por uma locação específica no mapa
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Perguntando por um determinado local
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
instalações
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
instalações
...отель? (...otel'?)
instalações
...заправку? (...zapravku?)
instalações
...больницу? (...bol'nitsu?)
instalações
...аптеку? (...apteku?)
instalações
...универмаг? (...univermag?)
instalações
...супермаркет? (...supermarket?)
instalações
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
instalações
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
instalações
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
instalações
...банкомат? (...bankomat?)
instalações
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Pedindo por direções para um lugar específico
...центра города? (...tsentra goroda?)
lugar específico
...вокзала? (...vokzala?)
lugar específico
...аэропорта? (...aeroporta?)
lugar específico
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
lugar específico
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
a embaixada de um país específico
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Pedindo recomendações de algum lugar específico
...бары? (...bary?)
lugar
...кафе? (...kafe?)
lugar
...рестораны? (...restorany?)
lugar
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
lugar
...отели? (...oteli?)
lugar
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
lugar
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
lugar
...музеи? (...muzei?)
lugar

Circulando - Direções

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Dando direções
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Dando direções
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Dando direções
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Dando direções
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Dando direções
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Dando direções
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Dando direções
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Dando direções
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Dando direções
идите в гору (idite v goru)
Dando direções
перекрёсток (perekrostok)
Ponto de referência comum usado ao dar direções
светофор (svetofor)
Ponto de referência comum usado ao dar direções
парк (park)
Ponto de referência comum usado ao dar direções

Circulando - Ônibus/Trem

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Perguntando onde comprar passagens
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Comprando uma passagem para um local específico
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
bilhete só de ida
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
bilhete para ir e voltar
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
passagem para a primeira ou segunda classe
...билет на день...(...bilet na den'...)
bilhete válido para usar durante um dia inteiro
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
bilhete válido para usar durante uma semana inteira
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
bilhete válido para usar durante um mês inteiro
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Perguntando sobre o preço das passagens para determinado local
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Reservando um determinado assento
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Perguntando se o ônibus ou o trem segue para determinado local
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Perguntando sobre o tempo de viagem
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Perguntando quando um certo ônibus ou trem parte da estação
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Perguntando se o acento está vago
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Informando que você já estava previamente sentado neste local ou que reservou o assento

Circulando - Sinais

открыто (otkryto)
A loja está aberta
закрыто (zakryto)
A loja está fechada
вход (vkhod)
Sinal de entrada
выход (vykhod)
Sinal de saída
от себя (ot sebya)
на себя (na sebya)
для мужчин (dlya muzhchin)
Banheiro masculino
для женщин (dlya zhenshchin)
Banheiro feminino
занято (zanyato)
Hotel lotado/banheiro ocupado
свободно (svobodno)
Hotel com quartos disponíveis/banheiro vazio

Circulando - Táxi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Perguntando pelo número de táxi de alguma companhia de taxista
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Dizendo ao taxista aonde você quer ir
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Perguntando quanto custa a tarifa do táxi para determinado local
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Pedindo para o taxista esperar por você enquanto você entrega alguma coisa/conversa com alguém
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Usar caso você seja um agente secreto

Circulando - Aluguel de carro

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Perguntando onde você pode alugar um carro
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Especificando que tipo de carro você quer alugar
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Especificando por quanto tempo você deseja alugar o carro
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Obtendo o pacote de seguro máximo
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Não obter seguro algum
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Perguntando se você deve abastecer o carro antes de devolvê-lo
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Perguntando onde você encontra o posto de gasolina mais próximo
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Pedindo para registrar mais um motorista no contrato de aluguel
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Perguntando sobre os limites de velocidade da região
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Reclamando que o tanque de gasolina do carro não está 100% cheio
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Reclamando que há algum problema no motor do carro
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Reclamando que o carro não está em boas condições