Árabe | Guia de Frases - Viajar | Circulando

Circulando - Localização

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
أنا ضائع
Sem saber onde você está
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
هل يمكنك أن تريني أين توجد على الخريطة؟
Perguntando por uma locação específica no mapa
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
أين يمكنني أن أجد_____؟
Perguntando por um determinado local
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... حمام؟
instalações
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... بنك/مكتب تصريف أموال؟
instalações
...отель? (...otel'?)
...فندق؟
instalações
...заправку? (...zapravku?)
...محطة وقود؟
instalações
...больницу? (...bol'nitsu?)
... مستشفى؟
instalações
...аптеку? (...apteku?)
... صيدلية؟
instalações
...универмаг? (...univermag?)
.... متجر كبير؟
instalações
...супермаркет? (...supermarket?)
...سوبرماركت؟
instalações
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... موقف باص؟
instalações
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... محطة قطار الأنفاق؟
instalações
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... مكتب معلومات السياح؟
instalações
...банкомат? (...bankomat?)
... صراف آلي/جهاز صرف نقود؟
instalações
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
كيف أصل إلى_____؟
Pedindo por direções para um lugar específico
...центра города? (...tsentra goroda?)
منطقة وسط المدينة؟
lugar específico
...вокзала? (...vokzala?)
...محطة القطار؟
lugar específico
...аэропорта? (...aeroporta?)
...المطار؟
lugar específico
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
...مركز الشرطة؟
lugar específico
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
...سفارة [بلد]؟
a embaixada de um país específico
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
هل يمكنك اقتراح_______ جيد؟
Pedindo recomendações de algum lugar específico
...бары? (...bary?)
... البارات؟
lugar
...кафе? (...kafe?)
... مقاهي؟
lugar
...рестораны? (...restorany?)
...مطاعم؟
lugar
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... نوادي ليلية؟
lugar
...отели? (...oteli?)
... فنادق؟
lugar
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... أماكن جاذبة للسياح؟
lugar
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
...مواقع تاريخية؟
lugar
...музеи? (...muzei?)
...متاحف؟
lugar

Circulando - Direções

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
در يمينا.
Dando direções
Поверните направо. (Povernite napravo.)
در يمينا.
Dando direções
Идите прямо. (Idite pryamo.)
سر بشكل مباشر
Dando direções
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
عد إلى الوراء.
Dando direções
Остановитесь. (Ostanovites'.)
توقف.
Dando direções
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
اذهب باتجاه _____.
Dando direções
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
تجاوز _______.
Dando direções
Ищите ___. (Ishchite ___.)
انتبه إلى_____.
Dando direções
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
باتجاه الأسفل
Dando direções
идите в гору (idite v goru)
باتجاه الأعلى
Dando direções
перекрёсток (perekrostok)
عند تقاطع الطرق
Ponto de referência comum usado ao dar direções
светофор (svetofor)
إشارة المرور
Ponto de referência comum usado ao dar direções
парк (park)
الحديقة
Ponto de referência comum usado ao dar direções

Circulando - Ônibus/Trem

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
أين يمكنني شراء تذكرة باص/قطار؟
Perguntando onde comprar passagens
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
أود شراء ______ إلى __[موقع]__ من فضلك.
Comprando uma passagem para um local específico
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
...تذكرة منفردة...
bilhete só de ida
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
...تذكرة عودة...
bilhete para ir e voltar
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
... تذكرة درجة أولى/درجة ثانية...
passagem para a primeira ou segunda classe
...билет на день...(...bilet na den'...)
... تذكرة يوم كامل...
bilhete válido para usar durante um dia inteiro
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... تذكرة أسبوع...
bilhete válido para usar durante uma semana inteira
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
...تذكرة شهر...
bilhete válido para usar durante um mês inteiro
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
كم سعر التذكرة إلى __[موقع]__؟
Perguntando sobre o preço das passagens para determinado local
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
أرغب في حجز مقعد (بجانب النافذة).
Reservando um determinado assento
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
هل يقف الباص/القطار عند __[موقع]__؟
Perguntando se o ônibus ou o trem segue para determinado local
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
كم من الوقت يلزم للوصول إلى __[موقع]__؟
Perguntando sobre o tempo de viagem
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
متى يغادر الباص/القطار الخاص ب __[موقع]__؟
Perguntando quando um certo ônibus ou trem parte da estação
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
هل هذا المقعد محجوز؟
Perguntando se o acento está vago
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
هذا مقعدي.
Informando que você já estava previamente sentado neste local ou que reservou o assento

Circulando - Sinais

открыто (otkryto)
فتح
A loja está aberta
закрыто (zakryto)
مغلق
A loja está fechada
вход (vkhod)
مدخل
Sinal de entrada
выход (vykhod)
مخرج
Sinal de saída
от себя (ot sebya)
ادفع
на себя (na sebya)
اسحب
для мужчин (dlya muzhchin)
رجال
Banheiro masculino
для женщин (dlya zhenshchin)
نساء
Banheiro feminino
занято (zanyato)
مشغول
Hotel lotado/banheiro ocupado
свободно (svobodno)
خال
Hotel com quartos disponíveis/banheiro vazio

Circulando - Táxi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
هل تعرف رقما للاتصال بتاكسي؟
Perguntando pelo número de táxi de alguma companhia de taxista
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
يجب أن أذهب إلى __[موقع]__.
Dizendo ao taxista aonde você quer ir
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
كم تريد مقابل الذهاب إلى__[موقع]__؟
Perguntando quanto custa a tarifa do táxi para determinado local
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
هل يمكنك الانتظار هنا للحظة؟
Pedindo para o taxista esperar por você enquanto você entrega alguma coisa/conversa com alguém
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
اتبع تلك السيارة!
Usar caso você seja um agente secreto

Circulando - Aluguel de carro

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
أين هو مكتب استئجار السيارات؟
Perguntando onde você pode alugar um carro
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
أود أن أستأجر سيارة صغيرة/سيارة كبيرة/شاحنة صغيرة.
Especificando que tipo de carro você quer alugar
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
ليوم واحد/لأسبوع واحد.
Especificando por quanto tempo você deseja alugar o carro
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
أريد أن أستأجر سيارة ذات تأمين شامل.
Obtendo o pacote de seguro máximo
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
لست بحاجة إلى التأمين
Não obter seguro algum
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
هل علي إعادة السيارة ممتلئة بالوقود؟
Perguntando se você deve abastecer o carro antes de devolvê-lo
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
أين هي محطة الوقود التالية؟
Perguntando onde você encontra o posto de gasolina mais próximo
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
أود ذكر سائق ثان.
Pedindo para registrar mais um motorista no contrato de aluguel
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
ما هي حدود السرعة في المدن/على الطريق السريع؟
Perguntando sobre os limites de velocidade da região
Бак не полный (Bak ne polnyy)
الخزان ليس مملوءا.
Reclamando que o tanque de gasolina do carro não está 100% cheio
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
المحرك يصدر صوتا غريبا.
Reclamando que há algum problema no motor do carro
Машина сломана. (Mashina slomana.)
السيارة متضررة.
Reclamando que o carro não está em boas condições