Alemão | Guia de Frases - Viajar | Circulando

Circulando - Localização

Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Ich habe mich verirrt.
Sem saber onde você está
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist?
Perguntando por uma locação específica no mapa
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Wo kann ich ___ finden?
Perguntando por um determinado local
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
... ein Badezimmer?
instalações
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
... eine Bank/Wechselstube?
instalações
...отель? (...otel'?)
... ein Hotel?
instalações
...заправку? (...zapravku?)
... eine Tankstelle?
instalações
...больницу? (...bol'nitsu?)
... ein Krankenhaus?
instalações
...аптеку? (...apteku?)
... eine Apotheke?
instalações
...универмаг? (...univermag?)
... ein Kaufhaus?
instalações
...супермаркет? (...supermarket?)
... ein Supermarkt?
instalações
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
... eine Bushaltestelle?
instalações
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
... eine Bahnstation?
instalações
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
... die Touristeninformation?
instalações
...банкомат? (...bankomat?)
... einen Geldautomaten?
instalações
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Wie komme ich zum/zur ___?
Pedindo por direções para um lugar específico
...центра города? (...tsentra goroda?)
... die Stadtmitte?
lugar específico
...вокзала? (...vokzala?)
... der Bahnhof?
lugar específico
...аэропорта? (...aeroporta?)
... der Flughafen?
lugar específico
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
... die Polizeiwache?
lugar específico
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
... die Botschaft von [Land]?
a embaixada de um país específico
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Können Sie eine gute/ein gutes ___ empfehlen?
Pedindo recomendações de algum lugar específico
...бары? (...bary?)
... Bars?
lugar
...кафе? (...kafe?)
... Cafés?
lugar
...рестораны? (...restorany?)
... Restaurants?
lugar
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
... Diskotheken?
lugar
...отели? (...oteli?)
... Hotels?
lugar
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
... Touristenattraktionen?
lugar
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
... historische Sehenswürdigkeiten?
lugar
...музеи? (...muzei?)
... Museums?
lugar

Circulando - Direções

Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Nach links.
Dando direções
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Nach rechts.
Dando direções
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Geradeaus gehen.
Dando direções
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Geh zurück.
Dando direções
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Anhalten.
Dando direções
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Gehe zum/zur ___.
Dando direções
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Geh an ___ vorbei.
Dando direções
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Halte Ausschau nach der/dem ___.
Dando direções
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
bergab
Dando direções
идите в гору (idite v goru)
bergauf
Dando direções
перекрёсток (perekrostok)
Kreuzung
Ponto de referência comum usado ao dar direções
светофор (svetofor)
Ampel
Ponto de referência comum usado ao dar direções
парк (park)
Park
Ponto de referência comum usado ao dar direções

Circulando - Ônibus/Trem

Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Wo kann ich ein Busticket/Zugticket kaufen?
Perguntando onde comprar passagens
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
I würde gern ein ___ nach _[Ort]_ kaufen, bitte,
Comprando uma passagem para um local específico
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
... Einzelfahrschein ...
bilhete só de ida
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
... Rückfahrkarte ...
bilhete para ir e voltar
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
... Fahrkarte für dich erste Klasse/zweite Klasse ...
passagem para a primeira ou segunda classe
...билет на день...(...bilet na den'...)
... Tageskarte ...
bilhete válido para usar durante um dia inteiro
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
... Wochenkarte ...
bilhete válido para usar durante uma semana inteira
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
... Monatskarte ...
bilhete válido para usar durante um mês inteiro
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach __[Ort]__?
Perguntando sobre o preço das passagens para determinado local
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Ich würde gern einen Platz (am Fenster) reservieren.
Reservando um determinado assento
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Hält der Bus/Zug in __[Ort]__?
Perguntando se o ônibus ou o trem segue para determinado local
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Wie lange dauert es bis nach __[Ort]__?
Perguntando sobre o tempo de viagem
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Wann fährt der Bus/Zug nach __[Ort]__ ab?
Perguntando quando um certo ônibus ou trem parte da estação
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Ist dieser Platz besetzt?
Perguntando se o acento está vago
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Das ist mein Platz.
Informando que você já estava previamente sentado neste local ou que reservou o assento

Circulando - Sinais

открыто (otkryto)
geöffnet
A loja está aberta
закрыто (zakryto)
geschlossen
A loja está fechada
вход (vkhod)
Eingang
Sinal de entrada
выход (vykhod)
Ausgang
Sinal de saída
от себя (ot sebya)
Drücken
на себя (na sebya)
Ziehen
для мужчин (dlya muzhchin)
Männer
Banheiro masculino
для женщин (dlya zhenshchin)
Damen
Banheiro feminino
занято (zanyato)
Besetzt
Hotel lotado/banheiro ocupado
свободно (svobodno)
Frei
Hotel com quartos disponíveis/banheiro vazio

Circulando - Táxi

Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Wissen Sie die Telefonnummer, um ein Taxi zu bestellen?
Perguntando pelo número de táxi de alguma companhia de taxista
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Ich muss zum/zur __[Ort]__.
Dizendo ao taxista aonde você quer ir
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Wie viel kostet es nach/zum/zur __[Ort]__?
Perguntando quanto custa a tarifa do táxi para determinado local
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Können Sie hier einen Moment warten?
Pedindo para o taxista esperar por você enquanto você entrega alguma coisa/conversa com alguém
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Folgen Sie dem Auto!
Usar caso você seja um agente secreto

Circulando - Aluguel de carro

Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Wo ist die Autovermietung?
Perguntando onde você pode alugar um carro
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Ich würde gern einen Kleinwagen/ein großes Auto/einen Lieferwagen mieten.
Especificando que tipo de carro você quer alugar
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
... für einen Tag/eine Woche.
Especificando por quanto tempo você deseja alugar o carro
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Ich möchte Vollkaskoversicherung.
Obtendo o pacote de seguro máximo
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Ich brauche keine Versicherung.
Não obter seguro algum
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Sollte ich das Auto mit vollem Tank zurückbringen?
Perguntando se você deve abastecer o carro antes de devolvê-lo
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Wo ist die die nächste Tankstelle?
Perguntando onde você encontra o posto de gasolina mais próximo
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Ich würde gern einen zweiten Fahrer hinzufügen.
Pedindo para registrar mais um motorista no contrato de aluguel
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Was ist die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Stadt/auf der Autobahn?
Perguntando sobre os limites de velocidade da região
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Der Tank ist nicht voll.
Reclamando que o tanque de gasolina do carro não está 100% cheio
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Der Motor macht komische Geräusche.
Reclamando que há algum problema no motor do carro
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Das Auto ist kaputt.
Reclamando que o carro não está em boas condições