Russo | Guia de Frases - Viajar | Circulando

Circulando - Localização

M-am rătăcit.
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Sem saber onde você está
Îmi puteți arăta unde este pe hartă?
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Perguntando por uma locação específica no mapa
Unde pot găsi ___ ?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Perguntando por um determinado local
... o toaletă?
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
instalações
... o bancă/un schimb valutar?
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
instalações
... un hotel?
...отель? (...otel'?)
instalações
... o benzinărie?
...заправку? (...zapravku?)
instalações
... un spital?
...больницу? (...bol'nitsu?)
instalações
... o farmacie?
...аптеку? (...apteku?)
instalações
... un magazin universal?
...универмаг? (...univermag?)
instalações
... un supermarket?
...супермаркет? (...supermarket?)
instalações
... o stație de autobuz?
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
instalações
... o stație de metrou?
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
instalações
... un centru de informații turistice?
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
instalações
... un ATM/bancomat?
...банкомат? (...bankomat?)
instalações
Cum pot ajunge ___ ?
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Pedindo por direções para um lugar específico
... în centrul orașului?
...центра города? (...tsentra goroda?)
lugar específico
... la gară?
...вокзала? (...vokzala?)
lugar específico
... la aeroport?
...аэропорта? (...aeroporta?)
lugar específico
... la poliție?
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
lugar específico
... la ambasada [țara] ?
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
a embaixada de um país específico
Îmi puteți recomanda ___ ?
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Pedindo recomendações de algum lugar específico
... un bar?
...бары? (...bary?)
lugar
... o cafenea?
...кафе? (...kafe?)
lugar
... un restaurant?
...рестораны? (...restorany?)
lugar
... un club?
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
lugar
... un hotel?
...отели? (...oteli?)
lugar
... anumite atracții turistice?
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
lugar
... anumite situri arheologice/istorice?
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
lugar
... muzee
...музеи? (...muzei?)
lugar

Circulando - Direções

Viraj la stânga.
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Dando direções
Viraj la dreapta.
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Dando direções
Drept înainte.
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Dando direções
Întorceți-vă.
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Dando direções
Opriți.
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Dando direções
Mergeți către ___.
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Dando direções
Treceți pe lângă ___.
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Dando direções
Uitați-vă după ___.
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Dando direções
În jos/la vale.
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Dando direções
În sus/la deal.
идите в гору (idite v goru)
Dando direções
Intersecție
перекрёсток (perekrostok)
Ponto de referência comum usado ao dar direções
Semafoare
светофор (svetofor)
Ponto de referência comum usado ao dar direções
Parc
парк (park)
Ponto de referência comum usado ao dar direções

Circulando - Ônibus/Trem

De unde pot cumpăra un bilet de autobuz/tren?
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Perguntando onde comprar passagens
Aș dori să cumpăr un ___ pentru _[locație]_, vă rog.
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Comprando uma passagem para um local específico
... bilet simplu ...
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
bilhete só de ida
... bilet dus-întors ...
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
bilhete para ir e voltar
... un bilet la clasa întâi/a doua ...
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
passagem para a primeira ou segunda classe
... bilet pentru o zi ...
...билет на день...(...bilet na den'...)
bilhete válido para usar durante um dia inteiro
... bilet/abonament săptămânal ...
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
bilhete válido para usar durante uma semana inteira
... abonament lunar ...
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
bilhete válido para usar durante um mês inteiro
Cât costă un bilet până la _[destinație]_ ?
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Perguntando sobre o preço das passagens para determinado local
Aș dori să rezerv un loc (lângă geam).
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Reservando um determinado assento
Acest autobuz/tren oprește în _[destinație]_ ?
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Perguntando se o ônibus ou o trem segue para determinado local
În cât timp ajunge la _[locație]_ ?
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Perguntando sobre o tempo de viagem
La ce oră pleacă trenul/autobuzul în direcția _[destinație]_ ?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
Perguntando quando um certo ônibus ou trem parte da estação
Este ocupat acest loc?
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Perguntando se o acento está vago
Acela este locul meu.
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Informando que você já estava previamente sentado neste local ou que reservou o assento

Circulando - Sinais

Deschis
открыто (otkryto)
A loja está aberta
Închis
закрыто (zakryto)
A loja está fechada
Intrare
вход (vkhod)
Sinal de entrada
Ieșire
выход (vykhod)
Sinal de saída
Împinge
от себя (ot sebya)
Trage
на себя (na sebya)
Bărbați
для мужчин (dlya muzhchin)
Banheiro masculino
Femei
для женщин (dlya zhenshchin)
Banheiro feminino
Ocupat
занято (zanyato)
Hotel lotado/banheiro ocupado
Disponibil/Vacant
свободно (svobodno)
Hotel com quartos disponíveis/banheiro vazio

Circulando - Táxi

Aveți un număr de telefon pentru a chema un taxi?
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Perguntando pelo número de táxi de alguma companhia de taxista
Trebuie să ajung la _[destinație]_.
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Dizendo ao taxista aonde você quer ir
Cât costă până la _[destinație]_ ?
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Perguntando quanto custa a tarifa do táxi para determinado local
Puteți aștepta aici pentru un moment?
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Pedindo para o taxista esperar por você enquanto você entrega alguma coisa/conversa com alguém
Urmăriți mașina aceea!
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Usar caso você seja um agente secreto

Circulando - Aluguel de carro

De unde pot închiria o mașină?
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Perguntando onde você pode alugar um carro
Aș dori să închiriez o mașină mică/mare/o dubă.
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Especificando que tipo de carro você quer alugar
... pentru o zi/o săptămână.
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Especificando por quanto tempo você deseja alugar o carro
Doresc asigurare pentru toate riscurile.
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Obtendo o pacote de seguro máximo
Nu am nevoie de asigurare.
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Não obter seguro algum
Trebuie să aduc mașina înapoi cu rezervorul plin?
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Perguntando se você deve abastecer o carro antes de devolvê-lo
Unde este următoarea benzinărie?
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
Perguntando onde você encontra o posto de gasolina mais próximo
Aș dori să includ un al doilea șofer.
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Pedindo para registrar mais um motorista no contrato de aluguel
Care este limita de viteză în orașe/pe autostradă?
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Perguntando sobre os limites de velocidade da região
Rezervorul nu este plin.
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Reclamando que o tanque de gasolina do carro não está 100% cheio
Motorul face un zgomot ciudat.
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Reclamando que há algum problema no motor do carro
Mașina este avariată.
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Reclamando que o carro não está em boas condições