Vietnamita | Guia de Frases - Viajar | Circulando

Circulando - Localização

Eu estou perdido (a).
Tôi bị lạc (đường).
Sem saber onde você está
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Bạn có thể chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không?
Perguntando por uma locação específica no mapa
Onde eu encontro ___?
Cho hỏi ___ ở đâu?/ Cho hỏi quanh đây có ___ nào không?
Perguntando por um determinado local
... um banheiro?
... nhà vệ sinh?
instalações
... um banco/uma casa de câmbio?
... ngân hàng/nơi đổi tiền?
instalações
... um hotel?
... khách sạn?
instalações
... um posto de gasolina?
... trạm xăng?
instalações
... um hospital?
... bệnh viện?
instalações
... uma farmácia?
... nhà thuốc?
instalações
... uma loja de departamento?
... trung tâm thương mại/trung tâm mua sắm?
instalações
... um supermercado?
... siêu thị?
instalações
... uma parada de ônibus?
... bến xe buýt?
instalações
... uma estação de metrô?
... bến tàu điện ngầm?
instalações
... um centro de informações turísticas?
... văn phòng thông tin du lịch?
instalações
... um caixa eletrônico?
... cây rút tiền/máy ATM?
instalações
Como eu faço para chegar ___?
Làm ơn cho hỏi đường đến ___ (đi như thế nào)?
Pedindo por direções para um lugar específico
... ao centro da cidade?
... khu trung tâm?
lugar específico
... a estação de trem?
... ga tàu/nhà ga?
lugar específico
... ao aeroporto?
... sân bay?
lugar específico
... a delegacia de polícia?
... đồn công an?
lugar específico
... a embaixada [país]?
... đại sứ quán [tên nước]?
a embaixada de um país específico
Você pode recomendar algum bom ___?
Bạn có thể giới thiệu cho tôi ___ nào đáng đến/thú vị/nên ghé thăm không?
Pedindo recomendações de algum lugar específico
... bares?
... quán bar?
lugar
... cafeterias?
... quán cafe?
lugar
... restaurantes?
... nhà hàng?
lugar
... boates?
... hộp đêm/club?
lugar
... hotéis?
... khách sạn?
lugar
... atrações turísticas?
... địa danh du lịch?
lugar
... cidades históricas?
... di tích lịch sử?
lugar
... museus?
... bảo tàng?
lugar

Circulando - Direções

Vire à esquerda.
Rẽ trái.
Dando direções
Vire à direita.
Rẽ phải.
Dando direções
Siga em frente.
Đi thẳng.
Dando direções
Volte.
Quay lại.
Dando direções
Pare.
Dừng (lại).
Dando direções
Vá em direção à ___.
Đi về phía ___.
Dando direções
Passe o ___.
Đi quá/qua ___.
Dando direções
Procure por ___.
Để ý thấy/Chú ý tìm ___.
Dando direções
para baixo
xuống dốc/dưới dốc
Dando direções
para cima
lên dốc/trên dốc
Dando direções
intersecção
ngã ba/ngã tư
Ponto de referência comum usado ao dar direções
semáforo
đèn giao thông/đèn xanh đèn đỏ
Ponto de referência comum usado ao dar direções
parque
công viên
Ponto de referência comum usado ao dar direções

Circulando - Ônibus/Trem

Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
Tôi có thể mua vé xe buýt/vé tàu ở đâu?
Perguntando onde comprar passagens
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
Làm ơn cho tôi một ___ tới _[điểm đến]_.
Comprando uma passagem para um local específico
... bilhete único ...
... vé một chiều...
bilhete só de ida
... bilhete de ida e volta ...
... vé khứ hồi...
bilhete para ir e voltar
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
... vé hạng nhất/hạng nhì...
passagem para a primeira ou segunda classe
... passe de um dia ...
... vé ngày...
bilhete válido para usar durante um dia inteiro
... bilhete semanal ...
... vé tuần...
bilhete válido para usar durante uma semana inteira
... bilhete mensal ...
... vé tháng...
bilhete válido para usar durante um mês inteiro
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
Cho hỏi vé đi _[địa điểm]_ giá bao nhiêu?
Perguntando sobre o preço das passagens para determinado local
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
Tôi muốn đặt chỗ ngồi (cạnh cửa sổ).
Reservando um determinado assento
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Xe buýt/Tàu này có dừng ở _[địa điểm]_ không?
Perguntando se o ônibus ou o trem segue para determinado local
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao lâu?
Perguntando sobre o tempo de viagem
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
Khi nào thì xe buýt/tàu đi _[địa điểm]_ chạy?
Perguntando quando um certo ônibus ou trem parte da estação
Este lugar está ocupado?
Chỗ này có ai ngồi chưa?
Perguntando se o acento está vago
Este é o meu assento.
Đó là ghế của tôi
Informando que você já estava previamente sentado neste local ou que reservou o assento

Circulando - Sinais

aberto
mở cửa
A loja está aberta
fechado
đóng cửa
A loja está fechada
entrada
lối vào
Sinal de entrada
saída
lối ra
Sinal de saída
empurrar
đẩy (vào)
puxar
kéo (ra)
homens
nam
Banheiro masculino
mulheres
nữ
Banheiro feminino
ocupado
có người/hết phòng/hết chỗ
Hotel lotado/banheiro ocupado
livre
trống/còn phòng/còn chỗ
Hotel com quartos disponíveis/banheiro vazio

Circulando - Táxi

Você conhece algum número de táxi?
Bạn có biết số hãng taxi nào không?
Perguntando pelo número de táxi de alguma companhia de taxista
Eu preciso ir para _[local]_.
Cho tôi đến _[địa điểm]_.
Dizendo ao taxista aonde você quer ir
Quanto custa para ir para _[local]_?
Đi đến _[địa điểm]_ mất bao nhiêu tiền?
Perguntando quanto custa a tarifa do táxi para determinado local
Você pode esperar aqui por um momento?
Làm ơn chờ tôi ở đây một chút được không?
Pedindo para o taxista esperar por você enquanto você entrega alguma coisa/conversa com alguém
Siga aquele carro!
Đuổi theo xe kia!
Usar caso você seja um agente secreto

Circulando - Aluguel de carro

Onde posso alugar um carro?
Ở đây có chỗ nào cho thuê ô tô không?
Perguntando onde você pode alugar um carro
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Tôi muốn thuê một chiếc xe nhỏ/xe lớn/xe tải
Especificando que tipo de carro você quer alugar
... por um dia/uma semana.
... trong một ngày/một tuần.
Especificando por quanto tempo você deseja alugar o carro
Eu quero pacote de seguro completo.
Tôi muốn bảo hiểm toàn diện.
Obtendo o pacote de seguro máximo
Eu não preciso de seguro.
Tôi không cần bảo hiểm.
Não obter seguro algum
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Tôi có phải đổ đầy bình xăng khi trả xe không?
Perguntando se você deve abastecer o carro antes de devolvê-lo
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
Gần đây có trạm xăng nào không?
Perguntando onde você encontra o posto de gasolina mais próximo
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
Tôi muốn có tài xế thứ hai.
Pedindo para registrar mais um motorista no contrato de aluguel
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Giới hạn tốc độ trong thành phố/trên đường cao tốc là bao nhiêu?
Perguntando sobre os limites de velocidade da região
O tanque não está cheio.
Bình xăng chưa được đổ đầy.
Reclamando que o tanque de gasolina do carro não está 100% cheio
O motor está fazendo um barulho estranho.
Động cơ có tiếng kêu lạ.
Reclamando que há algum problema no motor do carro
O carro está danificado.
Xe bị hỏng.
Reclamando que o carro não está em boas condições