Tcheco | Guia de Frases - Viajar | Circulando

Circulando - Localização

Eu estou perdido (a).
Ztratil(a) jsem se.
Sem saber onde você está
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Můžete/Můžeš mi ukázat, kde to je na mapě?
Perguntando por uma locação específica no mapa
Onde eu encontro ___?
Kde můžu najít___?
Perguntando por um determinado local
... um banheiro?
... záchod?
instalações
... um banco/uma casa de câmbio?
... banku/směnárnu?
instalações
... um hotel?
... hotel?
instalações
... um posto de gasolina?
... čerpací stanici?
instalações
... um hospital?
... nemocnici?
instalações
... uma farmácia?
... lékárnu?
instalações
... uma loja de departamento?
... obchodní dům?
instalações
... um supermercado?
... supermarket?
instalações
... uma parada de ônibus?
... autobusovou zastávku?
instalações
... uma estação de metrô?
... zastávku metra?
instalações
... um centro de informações turísticas?
... turistické informace?
instalações
... um caixa eletrônico?
... bankomat?
instalações
Como eu faço para chegar ___?
Jak se dostanu ___?
Pedindo por direções para um lugar específico
... ao centro da cidade?
... do centra?
lugar específico
... a estação de trem?
... na vlakové nádraží?
lugar específico
... ao aeroporto?
... na letiště?
lugar específico
... a delegacia de polícia?
... na policejní stanici?
lugar específico
... a embaixada [país]?
... na ambasádu [země]?
a embaixada de um país específico
Você pode recomendar algum bom ___?
Můžete/Můžeš mi doporučit nějaké dobré ___?
Pedindo recomendações de algum lugar específico
... bares?
... bary?
lugar
... cafeterias?
... kavárny?
lugar
... restaurantes?
... restaurace?
lugar
... boates?
... noční kluby?
lugar
... hotéis?
... hotely?
lugar
... atrações turísticas?
... turistické atrakce?
lugar
... cidades históricas?
... historické památky?
lugar
... museus?
... muzea?
lugar

Circulando - Direções

Vire à esquerda.
Zahni doleva.
Dando direções
Vire à direita.
Zahni doprava.
Dando direções
Siga em frente.
Jdi rovně.
Dando direções
Volte.
Jdi zpátky.
Dando direções
Pare.
Zastav.
Dando direções
Vá em direção à ___.
Jdi směrem ___.
Dando direções
Passe o ___.
Jdi kolem ___.
Dando direções
Procure por ___.
Vyhlížej ___.
Dando direções
para baixo
dolů z kopce
Dando direções
para cima
nahoru do kopce
Dando direções
intersecção
křižovatka
Ponto de referência comum usado ao dar direções
semáforo
semafor
Ponto de referência comum usado ao dar direções
parque
park
Ponto de referência comum usado ao dar direções

Circulando - Ônibus/Trem

Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
Kde si můžu koupit jízdenku na autobus/vlak?
Perguntando onde comprar passagens
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
Chtěl(a) bych koupit ___ do __[místo]__, prosím.
Comprando uma passagem para um local específico
... bilhete único ...
... jednosměrnou jízdenku ...
bilhete só de ida
... bilhete de ida e volta ...
... zpáteční jízdenku ...
bilhete para ir e voltar
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
... jízdenku do první/druhé třídy ...
passagem para a primeira ou segunda classe
... passe de um dia ...
... jízdenku na den ...
bilhete válido para usar durante um dia inteiro
... bilhete semanal ...
... jízdenku na týden ...
bilhete válido para usar durante uma semana inteira
... bilhete mensal ...
... měsíční jízdenku ...
bilhete válido para usar durante um mês inteiro
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
Kolik stojí jízdenka do __[místo]__ ?
Perguntando sobre o preço das passagens para determinado local
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
Chtěl(a) bych se rezervovat sedadlo (vedle okna).
Reservando um determinado assento
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Staví tento autobus/vlak v__[lmísto]__?
Perguntando se o ônibus ou o trem segue para determinado local
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
Jak dlouho to trvá se dostat do __[místo]__?
Perguntando sobre o tempo de viagem
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
Kdy odjíždí autobus/vlak směrem na __[místo]__?
Perguntando quando um certo ônibus ou trem parte da estação
Este lugar está ocupado?
Je toto místo volné?
Perguntando se o acento está vago
Este é o meu assento.
Tohle je moje místo.
Informando que você já estava previamente sentado neste local ou que reservou o assento

Circulando - Sinais

aberto
otevřeno
A loja está aberta
fechado
zavřeno
A loja está fechada
entrada
vchod
Sinal de entrada
saída
východ
Sinal de saída
empurrar
tam
puxar
sem
homens
muži
Banheiro masculino
mulheres
ženy
Banheiro feminino
ocupado
obsazeno
Hotel lotado/banheiro ocupado
livre
volno
Hotel com quartos disponíveis/banheiro vazio

Circulando - Táxi

Você conhece algum número de táxi?
Víte číslo na taxi?
Perguntando pelo número de táxi de alguma companhia de taxista
Eu preciso ir para _[local]_.
Potřebuji se dostat do __[místo]__.
Dizendo ao taxista aonde você quer ir
Quanto custa para ir para _[local]_?
Kolik to stojí do __[místo]__?
Perguntando quanto custa a tarifa do táxi para determinado local
Você pode esperar aqui por um momento?
Můžete tady na mě chvilku počkat?
Pedindo para o taxista esperar por você enquanto você entrega alguma coisa/conversa com alguém
Siga aquele carro!
Sledujte to auto!
Usar caso você seja um agente secreto

Circulando - Aluguel de carro

Onde posso alugar um carro?
Kde je půjčovna aut?
Perguntando onde você pode alugar um carro
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Chtěl(a) bych si pronajmout malé auto/velké auto/dodávku.
Especificando que tipo de carro você quer alugar
... por um dia/uma semana.
... na jeden den/jeden týden.
Especificando por quanto tempo você deseja alugar o carro
Eu quero pacote de seguro completo.
Chci plné pojistné krytí.
Obtendo o pacote de seguro máximo
Eu não preciso de seguro.
Nepotřebuji pojištění.
Não obter seguro algum
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Mám přivést zpět auto s plnou nádrží?
Perguntando se você deve abastecer o carro antes de devolvê-lo
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
Kde je nejbližší čerpací stanice?
Perguntando onde você encontra o posto de gasolina mais próximo
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
Chtěl(a) bych zahrnout dalšího řidiče.
Pedindo para registrar mais um motorista no contrato de aluguel
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Jaký je rychlostní limit ve městě/na dálnici?
Perguntando sobre os limites de velocidade da região
O tanque não está cheio.
Nádrž není plná.
Reclamando que o tanque de gasolina do carro não está 100% cheio
O motor está fazendo um barulho estranho.
Motor dělá divné zvuky.
Reclamando que há algum problema no motor do carro
O carro está danificado.
Auto je poničené.
Reclamando que o carro não está em boas condições